Frenchcurves x Who’s Next Girlsquad!

Hi guys,

First of all I want to wish you all an awesome 2017!! It’s been a while since I posted something on the blog. Luckily I have IG to show I’m still alive. I had a lot of work at the end of 2016 and to start 2017 on a perfect way I got sick during the first week. I’m still at home. Some days are very good, others I’m sick as hell again. Got some new medication and did some extra bloodtests. Hopefully this will all end very soon.

Salut les poulettes,

Tout d’abord, je tiens à vous souhaiter une excellente 2017 !! Ça fait longtemps que je n’ai posté quelque chose sur le blog. Heureusement, j’ai IG pour montrer que je suis toujours en vie. J’ai eu beaucoup de travail à la fin de 2016 et pour commencer 2017 d’une façon parfaite, je suis tombé malade pendant la première semaine. Je suis toujours à la maison. Certains jours sont très bien, d’autres je suis malade comme un chien. J’ai reçu un nouveau médicament et j’ai fait des analyses de sang supplémentaires. J’espère que tout cela finira très bientôt.

With all this this I missed out on the last Frenchcurves Kaki challenge. We had a new challenge planned on the Who’s Next exhibition and thanks to my besties they made it possible for me to attend that shoot. So what was it all about?

Avec tout cela, j’ai raté le dernier défi des Frenchcurves au thème Kaki. Nous avions aussi planifié un nouveau défi au salon Who’s Next et grâce à mes choukettes cheries, j’ai pu assister à ce merveilleux moment. Alors, qu’est-ce que c’est le Who’s Next?

Afbeeldingsresultaat voor who's next paris

Who’s Next is the biggest Fashion exhibition in France. Loads of brands (about 700) attend to present their new creations and collections for the upcoming season. The event takes place twice a year, in January and September. Definitely the place to be for all the fashionlovers. Next to all the brands, you can also attend several workshops or conferences. I’ll try to go a few days next time, cause time flies when you’re strolling in fashion paradise ;-).

Who’s Next est le plus grand salon de mode en France. Des tonnes de marques (environ 700) assistent au salon pour y présenter leurs nouvelles créations et collections pour la saison à venir. L’événement a lieu deux fois par an, en janvier et septembre. C’est l’endroit idéal pour tous les amoureux de la mode. A côté de la découverte de toutes les marques, vous pouvez également assister à plusieurs ateliers ou conférences. Je vais essayer d’y aller quelques jours la prochaine fois, car le temps passe vite lorsque vous vous promenez dans le paradis de la mode ;-).

This year, the theme was #GIRLSQUAD. A theme that goes hand in hand with the values of the Frenchcurves. Who’s Next contacted Gaëlle Prudencio  and after several brainstorms she came up with a ‘live matchy matchy’ challenge. This was a great idea, especially because for the first time several plus size brands were present.

We got themed up with a fellow frenchcurvettes. Destiny made me a pair with Filiz from And God Created Elvis. That’s right, a total Belgian duo.

We arrived together and were guided around by Julia (sooooo patient with us thanks for that xxx). She showed us the curvy corner just in front of the plus size labels. I loved that they embraced these plus size brands. They had a great display on the exhibition. I loved it. For once, it felt like plus size was part of the fashion family.

Cette année, le thème était #GIRLSQUAD. Un thème qui colle aux valeurs des Frencurvettes. Who’s Next a ensuite contacté Gaëlle Prudencio et après concertation, le défi vivant à thème ‘matchy matchy était né. Je suis trop contente que ‘équipe de Who’s Next ont osé sortir du moule et ont voulu travailler avec les représentantes de l’image de la femme ronde qui aime la mode. C’était une excellente idée, surtout parce que pour la première fois, plusieurs marques de grandes tailles étaient présentes.

Toutes les participantes ont fait ce challenge en binôme. Le destin a fait que mon double fut Filiz de Et Dieu a créé Elvis. C’est vrai, un duo total Belge.

Nous sommes arrivées ensemble et Julia (de la Team WSN nous a super bien reçu. Merci d’ailleurs pour ta patience ;-). Elle nous a montré le coin curves juste en face des marques grandes tailles. J’ai adoré que la mode grande taille soit représentes. Et pour une fois on était pas caché au fonds d’un coin. Non, bien visible sans distinction stigmatisante . Bref, j’ai adoré leur état d’esprit et cela me réjoui pour le futur. Pour une fois, j’avais la sensation que la grande taille faisait enfin partie de la famille de la mode.

We had the chance to get two racks of clothing to our disposal. Gorgeous pieces from Matfashion, Laura Bégot and Persona From Marina Rinaldi from their upcoming collections were displayed.

Les marques grandes tailles présentes nous ont proposer deux tringles remplies de petites perles. Des pièces magnifiques de Matfashion, Laura Bégot et Persona de Marina Rinaldi de leurs collections à venir étaient exposées.

IMG_6540

Laura Bégot – Crédit photo A bit of Jess
As you know I am a real fan of Persona so I felt like going for a brand I’d never wore before.

Comme vous le savez, j’aime beaucoup Persona alors j’ai eu envie d’aller pour une marque que je n’avais jamais porté avant.

frenchcurves_sarahbalhaderehd_19

I just LOOOOOVED that denim dress from Persona. The trench From Laura Bégot is supercute too.

Entre parenthése J’ai trop kiffé la robe en jean de Persona. J’aime beaucoup de trench de Laura Bégot aussi.

Laura Bégot and Matfashion remained.Our favorite Laura Bégot pieces were aleady in use by our fellow bloggers. After searching a bit further, Filiz found a cool printed jumpsuit from Matfashion and I got the loose pant and jacket in the same print. Not something I would usually go for. Big was the surprise once we had the clothes on, I actually loved it on me.

Laura Bégot et Matfashion n’avait pas encore trouvé leur route vers ma garde robe. C’était donc l’occasion rêvé. sont restés. Mes pièces favorites de chez Laura Bégot étaient déjà bien représentées par les Frenchcurvettes. Du coup on s’est tourné vers les pièces de Matfashion et Filiz a trouvé une combi imprimée. J’ai trouve une veste style kimono court et pantalon ample dans le m^me imprimé. J’avoue que je me suis aventuré hors de ma route habituelle. Mais comme souvent, j’ai beaucoup aimé cette tenue.

We went out to shoot our outfits in pairs. We had a fun time with Filiz showing off these Matfashion items.

Nous sommes sortis pour dehors pour le shoot en binôme en Matfashion. On s’est pas trop prise au sérieux et on s’est bien amusées malgré le froid.

I used to opportunity to talk a bit with the brand representatives. I checked all the pieces one by one and there’s some awesome things coming up for us cruvy ladies!

J’ai eu l’occasion de parler aux représentants des marques. J’ai eu toutes les pièces en main et je peux vous dire les filles, il y a du lourd à venir!!

I also loved to meet some of the Frenchcurvettes. Some of them are already in my heart for a long time like Sihem or Gaëlle. Others I’d never met before. It was awesome to discover you all in real life. I’d loved to have more time to talk a bit more to you all. Can’t wait for a new opportunity to meet you girls again. I just loved our bodypositive team.


J’ai aussi adoré rencontrer les filles des Frenchcurvettes. Certains d’entre elles ont déjà leur place dans mon cœur depuis longtemps, comme Sihem ou Gaëlle. D’autres, que je n’avais jamais rencontrées auparavant sont bien partis pour s’y retrouver aussi ;-). C’était super d’enfin apprendre à vous connaître. J’aurai aimé avoir plus de temps pour parler un peu plus à vous toutes. Je suis déjà en attente de la prochaine occasion pour vous revoir. J’ai juste aimé notre équipe body positive.

Discover the pictures of the shoot as well as the total team of Saturday 🙂

Découvrez les photos du tournage ainsi que l’équipe de Samedi 🙂

Crédits photos : Sarah Balhadere

Team du Dimanche/ Sunday team

16216442_10211105047569381_1414784864_n

FrenchCurves Bloggers:
* Gaëlle Prudencio
* Kamanda
* Big or Not To Big
* Anaïs Pénélope
Brussels Fatshion
* Plus Maëvane
* Ninaah
* Curves, Cupcakes et Stilettos
* Ciao Bella
* Lipstick Dynamite
* La Fabrique Eclectique
* A Bit Of Jess
* La Beauté Sur La Peau
* Curvy Mood
* Being Missflo
* Ô Temps pour soi
* Sunny Angelita
* Matoushi
* And God Created Elvis

 

Review of our first curvy and plus size fashion weekend in Antwerp.

Hi guys,
As promised a little review of the first Curvy and plus size fashion weekend in Antwerp.

IMG_0970

coucou les amies,
Comme promis un petit exposé sur la première Curvy and plus size fashion weekend à Anvers.

The location was well chosen. Enough parking space and with a busstop in front of the hotel really accessible by public transport. The location was also accessible for disabled people what’s always a good thing.
The staff was super friendly and well organised. I picked up my presscard and we entered the venue. Several stands were displayed and I decided to make a stop at each one of them.

L’emplacement était bien choisi. De l’espace de stationnement suffisant et un arrêt de bus en face de l’hôtel, donc vraiment accessible par les transports en commun. L’emplacement était également accessible aux personnes handicapées ce qui est toujours une bonne chose.
Le personnel était super sympa et bien organisé. Je pris ma carte de presse et je suis rentrée dans la salle. Plusieurs stands étaient présent et j’ai décidé de tous les visiter.

The first one advertised for a musical called ‘Volmaakt’ brought by So What productions. This intense musical tells the story of a plus size shop and its special clients, who are often forgotten by the fashion industry. A very fun piece about unperfect people. What’s also amazing is that the 6 actors play 30 different caracters. It’s the Dutch version of ‘All the more to love’ based on the book of Marc N. Jacobs.

IMG_0935

Le premier stand fait de la publicité pour une comédie musicale intitulée ‘Volmaakt’, produit par So What productions. Cette comédie musicale intense raconte l’histoire d’un magasin grande taille et ses clients hors du commun, qui sont souvent oubliés par l’industrie de la mode. Une pièce très amusante au sujet des personnes rondes. Ce qui est aussi étonnant est le fait que les 6 acteurs jouent 30 personnages différents. Il est la version néerlandaise de ‘All the more to love’, basé sur le livre de Marc N. Jacobs.

It’s sadly only in Dutch. La pièce est malheureusement uniquement en néerlandais.
Where? Ou?
Antwerp: 13-14-15-20-21-22.10 at 20h30
16-23.10 at 15h
tickets: 070 246 036 or www.fakkeltheater.be
GC Den Breughel Haacht
29.10 at 20h
tickets: 016 26 94 00 or www.haacht.be
Reservations: www.sowhatproductions.be

IMG_0940

The next stand is from Ann Vanmarsenille. She presents her book ‘No more, no less’ and it’s also connected to the musical. She had a nice but serious talk with several famous Belgians like Bart De Wever, Daisy Thys, Martine De Jager, the musical cast,…… about being fat, love their life vision and so much more. The book has a social theme to which people are confronted with like self-confidence, your own image, fashion, art and much more.
She autoproduced this book. She gave one for a read but you can contact her through her mail anvanmarsenille@hotmail.com or her facebookpage if you’d like to buy one. A part of the money is donated to the cancer house ‘ Touch of Rose’.

IMG_0936

Le prochain stand est de Ann Vanmarsenille. Elle présente son livre ‘No more, no less’ et il est également relié à la comédie musicale. Elle a eu de belles mais sérieuses conversations avec plusieurs Belges célèbres comme Bart De Wever, Daisy Thys, Martine De Jager, le casting musical, …… ou ils parlent aussi d’autres sujets comme d’être gros, l’amour, leur vision sur la vie et bien plus encore. Le livre a un thème social auquel les gens sont confrontés comme la confiance en soi, votre propre image, la mode, l’art et pleins d’autres choses.
Elle auto produit ce livre.
Elle m’en a donné un pour que je le lise. Vous pouvez toujours me mp pour en savoir plus. Vous pouvez aussi la contacter par email anvanmarsenille@hotmail.com ou sa page facebook si vous souhaitez acheter un. Un partie des revenues sont reversé a la maison de cancer ‘A Touch of Rose’.

IMG_0969

The next stand was the photowall.Le prochain stand est le mur photo.

IMG_0944IMG_0954IMG_0951
Across that we found the stand from Elle Plus Fashion. Two sweet girls presented to us the brand ‘MAGNA’. I never heard of them. They had r eally cool jackets and very modern items to show. The most expensive piece was only 70€!!! Sizes 42-58
Check them out. Go to www.elleplus.be and use the discount code CPFW2016 (-10€)
IMG_0952IMG_0948


En face,
nous avons trouvé le stand de Elle Plus Fashion. Deux filles douces nous y ont présentés la marque ‘MAGNA’. Je ne connaissais pas cette marque. C’était ne chouette découverte. Elles avaient des vestes vraiment cool et des pièces très modernes. La pièce la plus chère est à seulement 70 € !!! Les tailles vont de 40 au 58.
Découvrez les sur
www.elleplus.be et utiliser le code de réduction CPFW2016 (-10 €)

The next stand was the one from from ‘Nika Couture’. They exposed 2 dresses here but I was so i love with their dresses on the catwalk, I would loooove to get married again ;-).

IMG_0957
Le prochain stand est celui de de ‘Nika Couture’. Ils ont exposé 2 robes, mais j’étais amoureuse de leurs robes au défilé que j’avais envie de me remarier lol ;-).

At the back you had a cozy corner. You could see how the models getting ready and getting their make up done in front of the visitors. I loved that window on what we usually don’t see.

IMG_0971

A l’arrière, il y avait un coin ou se poser dans de beau fauteuils. De là, on pouvait voir comment les modèles se font maquiller et ceci devant les visiteurs. J’ai adoré cette vue sur ce que nous ne voyons pas habituellement.

IMG_0982IMG_0979

Then the best part started: the catwalk. The location was perfect as was the total installation. We got a little goodie bag and saw several magnificent fashionshows. The models were great. Some cute clothing too. And what I liked is that the two shows were a bit different.

IMG_0986IMG_0993IMG_1031IMG_1042IMG_1496IMG_1503

Ensuite, la meilleure partie a commencé: le défilé. L’emplacement était parfait tout comme l’installation totale. Nous avons reçu un petit goodie bag et nous avons pu voir plusieurs défilés magnifiques. Les modèles étaient super. Quelques pièces étaient vraiment superbe. Mais ce que j’ai aimé, c’est que les deux spectacles étaient un peu différent.

IMG_1078IMG_1577IMG_1598IMG_1591IMG_1508

Afterwards they used the back of the room to hold different conferences like perfect imperfections. You could also follow a workshop t learn to rock the catwalk or get a make over and being a bride for a shoot.
You could also meet and greet the models afterwards and they were really receptive!

IMG_1512IMG_1511

Ensuite, ils ont utilisé le fond de la salle pour tenir différentes conférences comme ‘les imperfections parfaites’. On avait aussi la possibilité d’y suivre un atelier pour apprendre à défiler ou pour être modèle de robe mariée le temps d’un shoot. Après le défilé, les modèles se promènent entre les visiteurs elles étaient vraiment réceptifs aux questions de ces dames!

www.fashionmove.be

My conclusion: knowing that the organising team had some last minute bad luck, they did a really good job with this first edition of our Belgian Curvy and plussize fashion weekend. There is room for improvement and expansion but what they presented was already a good first try. Congratulations on the catwalk part. That was really really good.


Ma conclusion: sachant que l’équipe organisatrice a eu quelques soucis en dernière  minute, ils ont fait un très bon travail pour cette première édition de notre week-end belge de la mode Curvy et plussize. Il y a de la place à l’amélioration, mais ce qu’ils ont présenté était déjà un bon premier essai. Félicitations pour la partie défilé. C’était vraiment très bon.

Hope I can tell you next year we will have a second edition 🙂 J’espère que je peux vous annoncer bientôt que nous aurons droit à une deuxième édition 🙂

 

#Frenchcurves: maxidress ou maxijupe!!

#FrenhCurves: It’s a project started by Gaelle Prudencio
 from http://gaelleprudencio.com.
 The 16th of each month, french (speaking)curvy bloggers will share an
 outfit made around a special theme. An outfit photo challenge with
 a french touch!

banner made by Hanane Fathallah Dennaoui

#FrenchCurves: un projet lancé par Gaëlle de
 http://gaelleprudencio.com. Le 16 de chaque mois,
 un petit groupe de blogueuses "rondes" vous montrent comment elles
 peuvent s'habiller en fonction d'un thème. Un défi avec une touche
 française!

brusselsfatshion+maxidress+challenge+frenchcurves+plussize+missguided+curves+blogger. (20)

Hi guys,

It’s time again the challenge of Frenchcurvettes. I do not know what happened to me this month but if I misunderstood the challenge. I thought it was maxidress. Well no! It’s maxidress or maxi skirt. I’m pretty much a maxi skirt girl not to say I’m not a fan of maxidresses.  But that’s all good, I still own a maxidress. Just had to take it out her hiding place to use it for this challenge.

brusselsfatshion+maxidress+challenge+frenchcurves+plussize+missguided+curves+blogger. (26)

Coucou les amies,

C’est à nouveau l’heure du challenge des Frenchcurvettes. Je ne sais pas ce qui m’est arrivé ce mois si mais j’ai mal compris le challenge. Je pensais que c’était maxidress. Bein non ! C’est maxidress ou maxi jupe. Je suis plutôt maxijupe pour ne pas dire que je suis pas trop fan des maxidress. Mais bon voilà, j’ai quand-même sorti ma maxidress de sa cachette pour l’utiliser pour ce challenge.

brusselsfatshion+maxidress+challenge+frenchcurves+plussize+missguided+curves+blogger. (30)brusselsfatshion+maxidress+challenge+frenchcurves+plussize+missguided+curves+blogger. (31)brusselsfatshion+maxidress+challenge+frenchcurves+plussize+missguided+curves+blogger. (32)brusselsfatshion+maxidress+challenge+frenchcurves+plussize+missguided+curves+blogger. (29)brusselsfatshion+maxidress+challenge+frenchcurves+plussize+missguided+curves+blogger. (1)

Also since yesterday, my blog is not working as it should up so I hope to post my article on time !!!

De plus depuis hier, mon blog me fais des siennes donc j’espère pouvoir poster mon article à temps !!!

brusselsfatshion+maxidress+challenge+frenchcurves+plussize+missguided+curves+blogger. (9)

I went for a walk with my hubby and we took the photos in the fields on the countryside.

brusselsfatshion+maxidress+challenge+frenchcurves+plussize+missguided+curves+blogger. (16)

Je suis allée me promener avec mon chéri et on a pris les photos dans le plat pays qui est le mien ;-).

Also yesterday, my blog make me acting up so I hope to post my article on time !!!

brusselsfatshion+maxidress+challenge+frenchcurves+plussize+missguided+curves+blogger. (6)
I like to walk in nature. Having a sight of fields till the horizon.
I have been lucky with the weather. The sun was there. I had taken my new jacket with me anyway as we can not trust on the weather here.

J’aime bien me promener dans la nature. Avoir des champs à perte de vue.

J’ai eu de la chance avec le temps. C’était plein soleil. J’avais quand-même pris ma nouvelle veste avec moi car ici on peut pas faire confiance à la météo.

brusselsfatshion+maxidress+challenge+frenchcurves+plussize+missguided+curves+blogger. (10)brusselsfatshion+maxidress+challenge+frenchcurves+plussize+missguided+curves+blogger. (11)brusselsfatshion+maxidress+challenge+frenchcurves+plussize+missguided+curves+blogger. (13)brusselsfatshion+maxidress+challenge+frenchcurves+plussize+missguided+curves+blogger. (12)brusselsfatshion+maxidress+challenge+frenchcurves+plussize+missguided+curves+blogger. (18)brusselsfatshion+maxidress+challenge+frenchcurves+plussize+missguided+curves+blogger. (3)

Maxidress – Primark
Jacket/Veste – Missguided
Backpack/Sac à dos – Missguided
Necklace/Collier – Forever 21 
Baskets – Nike Jordan

brusselsfatshion+maxidress+challenge+frenchcurves+plussize+missguided+curves+blogger. (14)

I’m in love with my new little backpack. It’s so SWAG hahaha.  If you also fall for the jacket, take a few sizes smaller. I had ordered a size 50. I had to exchange it for a 46 and I would have been able to take a 44! But hey, at least I have room for a thick sweater in winter now.

brusselsfatshion+maxidress+challenge+frenchcurves+plussize+missguided+curves+blogger

Je suis amoureuse de mon petit sac à dos. Il a trop de la gueule J. Si vous craquer aussi pour la veste, prenez bien en dessous de votre taille. Je l’avais commandé en 50. J’ai dû l’échanger pour un 46 et j’aurais même pu prendre un 44 ! Mais bon, au moins j’ai de la place pour un gros pull en hiver maintenant.

brusselsfatshion+maxidress+challenge+frenchcurves+plussize+missguided+curves+blogger. (7)brusselsfatshion+maxidress+challenge+frenchcurves+plussize+missguided+curves+blogger. (5)brusselsfatshion+maxidress+challenge+frenchcurves+plussize+missguided+curves+blogger. (23)

So check out my babes below in the bloghop. Are they wearing a dress or a skirt? Feel like joining? Check out our facebookpage HERE and share your proposition with us!

brusselsfatshion+maxidress+challenge+frenchcurves+plussize+missguided+curves+blogger. (22)brusselsfatshion+maxidress+challenge+frenchcurves+plussize+missguided+curves+blogger. (24)brusselsfatshion+maxidress+challenge+frenchcurves+plussize+missguided+curves+blogger. (21)

Donc voici ma proposition. Allez contempler les autres filles ci-dessous dans le bloghop. Sont elles en jupes ou en robes? Envie de participer? Montrez nous votre proposition  sur notre page Faceook ICI

brusselsfatshion+maxidress+challenge+frenchcurves+plussize+missguided+curves+blogger. (19)

 

 

 

 

Enfin un Fashion weekend grandes tailles à Anvers ce mois!!

Coucou les filles,

J’avais oublier de poster la version Française, donc la voilà.

J’ai entendu la meilleure nouvelle du moment. Il y aura un fashion weekend grandes tailles à la fin du mois à l’hotel Crown Plaza à Anvers le 27  et 28 aout Je suis ravie que cela se passe enfin chez nous.

Bloquez les dates dans vos agendas!!!!

Sanne from Full of Freckles made the cute illustration.

Que pouvons-nous attendre de ce weekend. Ce qui est sur, c’est qu’il y en aura pour tout les gouts! Je partage les infos que j’ai reçu sur cet événement.

Karin Nuyts de l’agence de mannequins Fashion Move organise cet événement impressionnant. Je pense que nous allons voir ses beaux modèles sur le podium. Des marques différentes dans l’esprit grandes tailles seront aussi présentes.

Bref, un événement à ne pas manquer pour toutes les fashionistas ou les mordu de la mode. Il y aura des défilés, un coin beauté, des conférences et des ateliers, un coin photo et pleins d’autres choses.

C’est aussi le moment idéal pour tous se rencontrer. Je suis sur qu’il y a encore pleins de belles rondes cachés dans les villes Belges. Donc, n’hésitez pas et achetez votre ticket!!

Je partage ici un de leur slogan que j’adore

It is not about the size you wear.
It is about how you wear your size!

Ce n’est pas la taille que vous portez qui importe,

c’est comment vous la portez!

13528841_1133622196659637_3069928074005089313_n

Alors, que pouvez nous attendre de ce weekend:

SAMEDI 27.08 & DIMANCHE 28.08, de 14:00h – 18:30h:

Le lancement de nouvelles marques pour le marché Belge. Des défilés des marques présentes (bien plus que ceux mentionnées sur le flyer)

Faites connaissance avec leur premier partenaire dans cette aventure, qui est XL Mode.    Mode XL est l’un des principaux magasins grandes tailles en Belgique. Ne manquez donc  pas leur nouvelle collection sur le podium et ceci pendant 5 spectacles différents!

Si vous êtes toujours à la recherche de votre robe de mariée, vous trouverez peut-être la vôtre à cet événement.
Nika Couture est un nouveau magasin de mariée en Belgique exclusivement pour les filles grandes tailles! Venez découvrir ses superbes robes !!

Quoi d’autres?

Des défilés, un coin beauté, des conférences et des ateliers, un coin photo, un bar & terrasse,……

SAMEDI 27.08 à 20:00h:
Défilé de créateurs et marques grandes tailles, des activités,….

Je vous présente aussi les muses de cet événement Elise, Liesbet and Sharon @elisecuypers @curvylili @sharongrobben @fashionmove

Photo : Luc Grobben Photography13680410_1153711067984083_7618037185092657639_o

Je suis impatiente de découvrir cet événement. Je pourrais comparer avec celles à l’étranger. Donc, je vais partager un avis à ce sujet après l’événement. Mais un très bon départ est le prix :-). Vraiment raisonnable et abordable pour tous.

J’espère vraiment de toutes vous y rencontrer. Si vous me repérer, ne venez dire bonjour. Donc, vous savez quoi faire! Acheter les billets !!

 

TICKETS available here:
https://www.event-tickets.be/Event/9z9NFRUKzDytFAdhTJ5VBkdi9QD86EZeumQAHMEv/facebook

billet d’entrée 1 jour (samedi ou dimanche): 15€
Samedi billet du soir: 20€
Billet Week-end (2 jours + samedi spectacle du soir): 40€
Tous les billets incluent également l’accès gratuit à la piscine et spa “Octopus” du Crowne Plaza!

Une offre spéciale pour la réservation des chambres à l’hôtel  Crowne Plaza Hôtel ****!
Infos sur la page facebook de cet événement.

Restez en contact en suivantla page Facebook pour obtenir toutes les dernières mises à jour!

Page Facebook Evénément: https://www.facebook.com/events/514087075453494/

PARTENAIRS:
https://www.facebook.com/kleding.xlmode/
https://www.xlmode.be/
— with Katti Frederickx, Christel Neuskens, Monique Sowikowski and XL Mode.

https://www.facebook.com/nikacouture09012016/
http://www.nika-couture.be/

https://www.xandres.com/nl/xandres-xline/

Faites passer la bonne nouvelle, et préparez-vous pour un grand week-end de fatshion. Ramenez tous vos amis et retrouvons nous à Anvers 🙂

#Frenchcurves: Faux Fur, moumoute, duvet, poils,…!!!

#FrenhCurves: It’s a project started by Gaëlle, also known as Vanoue
 from http://www.thecurvyandcurlycloset.com. The 16th of each month,
 french (speaking)curvy bloggers will share an outfit made around a
 special theme. An outfit photo challenge with a french touch!

banner made by Hanane Fathallah Dennaoui

#FrenchCurves: un projet lancé par Gaëlle, aussi connu sous le nom de
 Vanoue de http://www.thecurvyandcurlycloset.com. Le 16 de chaque mois,
 un petit groupe de blogueuses "rondes" vous montrent comment elles
 peuvent s'habiller en fonction d'un thème. Un défi avec une touche
 française!

Hi guys,

I waited till Valentines day, for the weather to clear up and take my pictures for this second #Frenchcurves challenge of 2016. But I had no luck. This month’s theme is Faux fur, or and other fabric that’s soft and warm. I have that great red cardigan from Missguided I still rock but you’ve already seen that. I posted a pic for those who missed it.

Salut les amies,
J’ai attendu jusqu’au jour de la Saint-Valentin pour que le temps s’éclaircisse car je devais encore prendre mes photos pour ce deuxième défi #Frenchcurves de cette année. Le sujet du mois est la fausse fourrure, ou un autre tissu qui est doux et chaud. J’ai ce gilet à poils rouges de Missguided que je porte régulièrement. J’ai rajouté la photo pour celles qui l’auraient raté.

brusselsfatshion+frenchcurves+challenge+fauxfur+plussize+black+suede+jewelry+pblogger (16)

So I searched my wardrobe and decided to take one of my oldest pieces. My cozy sleeveless furry body warmer. I bought this ages ago and still wear it every winter. Perfect piece when it’s freezing cold. I didn’t expect it to rain and hadn’t brought my umbrella. Big mistake.

brusselsfatshion+frenchcurves+challenge+fauxfur+plussize+black+suede+jewelry+pblogger (10)
Donc, j’ai cherché dans ma garde-robe et j’ai choisi de porter l’une de mes pièces les plus anciennes. J’adore ce gilet sans manches super chaud. Je l’ai acheté il y a des années de cela. D’ailleurs je le porte encore chaque hiver. LA pièce idéale contre le froid glacial. Mais je ne m’attendais pas à la pluie et je n’avais bien sur pas ramené mon parapluie. Grosse erreur.

brusselsfatshion+frenchcurves+challenge+fauxfur+plussize+black+suede+jewelry+pblogger (13)

I wore a simple black sweater and jeans. I took out my sheepy fake Uggs to get another challenge accent in this outfit. I paired it with my favorite suede bag I bought in Barcelona.

brusselsfatshion+frenchcurves+challenge+fauxfur+plussize+black+suede+jewelry+pblogger (20)
Je porte simple chandail col roulé noir avec un jean noir. J’ai sorti mes dernières fausses Uggs pour l’occasion. Comme elles sont fourré avec de la moumoute, elles sont parfaites pour ce défi. J’ai accessoirisé le tout avec mon sac suède mon bonnet bijoux et mes bagues.

brusselsfatshion+frenchcurves+challenge+fauxfur+plussize+black+suede+jewelry+pblogger (7)brusselsfatshion+frenchcurves+challenge+fauxfur+plussize+black+suede+jewelry+pblogger (9)brusselsfatshion+frenchcurves+challenge+fauxfur+plussize+black+suede+jewelry+pblogger (19)brusselsfatshion+frenchcurves+challenge+fauxfur+plussize+black+suede+jewelry+pblogger (8)

brusselsfatshion+frenchcurves+challenge+fauxfur+plussize+black+suede+jewelry+pblogger (11)

Beanie/Bonnet -- Forever 21
Body Warmer -- Paprika
Pull -- H&M BB
Jeans -- Torrid
Shoes/Chaussures -- New Look
Bg/Sac -- Barcelone
Rings -- Primark
Scarf/Echarpe -- Zara

brusselsfatshion+frenchcurves+challenge+fauxfur+plussize+black+suede+jewelry+pblogger (14)

brusselsfatshion+frenchcurves+challenge+fauxfur+plussize+black+suede+jewelry+pblogger (17)

brusselsfatshion+frenchcurves+challenge+fauxfur+plussize+black+suede+jewelry+pblogger (18)

I also wore my huge woolen scarf, I adopted it for this winter. It’s so big but so warm.

brusselsfatshion+frenchcurves+challenge+fauxfur+plussize+black+suede+jewelry+pblogger (3)
J’ai aussi sorti mon immense écharpe de laine que j’ai adopté cet hiver. Elle est super grosse et si chaude. Mon meilleur achat de cet hiver!

brusselsfatshion+frenchcurves+challenge+fauxfur+plussize+black+suede+jewelry+pblogger (5)
So I hope you had a great time during your Valentine day. I had a wet walk in the park with hubby ;-).

brusselsfatshion+frenchcurves+challenge+fauxfur+plussize+black+suede+jewelry+pblogger (4)
J’espère que vous avez passé un superbe moment pour la Saint-Valentin. J’ai dû me contenter d’une promenade bien mouillé dans le parc avec mon mari ; -).

brusselsfatshion+frenchcurves+challenge+fauxfur+plussize+black+suede+jewelry+pblogger (1)

I’m sure my fellow babes have great furry outfits to show you. Do not forget to go see my blogger girls in the bloghop below. Feel like joining? Check out our facebookpage HERE and share your proposition with us!
Voilà pour moi les filles. Je suis sur que les copines aurons encore des pièces à tomber pour ce challenge!. N’oubliez pas d’aller voir mes copines blogueuses ci-dessous dans le bloghop. Envie de participer? Montrez nous votre proposition  sur notre page Faceook ICI

 

 

A bientôt ls amies.

See you soon sweeties xxxx

 

 

 

 

 

 

PERSONA by Marina Rinaldi

Coucou les filles,

Tout d’abord, je vous souhaite toutes une super Saint Valentin!

Aujourd’hui, je vais vous parler de la marque Persona by Marina Rinaldi. Je ne sais pas si vous connaissez déjà cette marque.

J’ai été invitée dans la boutique Marina Rinaldi, Avenue Louize 17 à Bruxelles, pour découvrir cette nouvelle gamme. Je me suis retrouvée un peu bête car je connaissais la marque Persona que j’avais vu dans une autre boutique mais je n’avais pas fait le lien avec Marina Rinaldi.

Knipsel

Hi girls,

First of all I wish you all a great Valentine’s Day!

Today I’ll talk about the brand Persona by Marina Rinaldi. I don’t know if you have already discovered this brand.

I was invited in a Marina Rinaldi store to discover this new range. I found myself a bit silly because I knew the brand Persona, I had seen it in another shop but I had not made the connection with Marina Rinaldi.

KnixpselNathalie de chez Marina Rinaldi m’a montrée les pièces Persona de la dernière collection et elle m’a bien expliquée en quoi consiste cette ligne. Persona vise une clientèle plus jeune que celle de Marina Rinaldi. Les tailles vont de 44 au 56. Et les prix sont environ 30% moins cher ;-).

Loin du classique habituel de Marina Rinaldi, Persona se démarque par sa fraicheur, ses couleurs vibrantes, les tissues fluides et ses imprimés variés.Knipsutkdtel
Nathalie from Marina Rinaldi showed me the Persona pieces from the latest collection and she explained me the inspiration behind this line. Persona is aiming on younger customers than Marina Rinaldi. Sizes range from 44 to 56. And the prices are about 30% cheaper ;-).

Far from the usual classical Marina Rinaldi, Persona stands out with its freshness, its vibrant colors, fluid fabrics and various prints.

Knipseld

J’aime vraiment beaucoup de pièces de la ligne.

I really like different pieces of the line.

Un de mes favoris: l’effect couleur Kaleidoscopique. Ce manteau est mon coup de coeur.

Knidspsel

One of my favoriteitems: the kaleidoscopic color effect coat. 

KnipscelLe foral est un imprimé bien présent. Il peut se faire discrèt ou criard. dans les deux cas, cela reste très classe. Persona retravaille les longeurs des robes et des jupes culottes pour remettre le style folk hippie des années ’60 et les motifs abstrait, à la sauce 2016.

KnipsmlkkelThe floral print is very present in the collection. Sometimes it’s decreet other times oùnipresent; but every time on a very classy way. Persona reworks the lengths of dresses and culottes to restore the hippie folk style of the 60s and abstract motifs, revisted 2016.

Knip=mmllselLes pièces d’été sont faites de matières légère et agréable à porter. J’adore la mousseline et le lin. Et quand les robes sont colorées, c’est une pièce qui a sa place dans ma garde-robe.

KnipsselSummer items are made of lightweight materials and comfortable to wear. I love the chiffon and linen. And when the dresses are colorful, that’s defnitely a piece that has its place in my wardrobe.

KnipsuugkgkelMais j’ai vraiment un faible pour les pièces en African Wax avec ce ton corde terre.. Juste de voir les vêtements, tu voyages vers d’autres contrées.

KxnipselBut I really have a thing for African Wax parts in earth/rope tones. Just to see the clothes you travel to other countries.

Kngfdipsel
 Alors les filles, vous aimez cette collection? Envie de toucher les matières et d’essayer les pièces? C’est possible Le Samedi 5 mars entre 14 et 18h dans la boutique Marina Rinaldi,  Rue de Dominicains 11, 4000 Liège.
Dés que j’aurais le flyer je le partagerai sur mes réseaux sociaux.
Knipsedl
 So girls, do you like this collection? Want to touch the materials and try the pieces? That’s possible Saturday, March 5th from 14 to 18h in the Marina Rinaldi store Rue de Dominicains 11, 4000 Liège.
As soon as I have the flyer, I will share it on my social networks.
Knipsgtsel
 Persona vous organise une chouette petite après midi avec un défilée dans le public avec les vêtements de la dernière collection. Il y aura un dj pour nous mettre dans l’ambiance et la cerise sur le gâteau j’y serai toute l’après midi avec Filiz  du Blog And God Created Elvis (et encore d’autres bloggeuses à confirmer)pour vous acceuillir, vous aider à trouver la pièce que vous cherchez ou juste papoter. Et quand on aura un petit creux, on pourra se tourner vers le traiteur qui nous servira des petits fours et des cocktails!!
Alors que vous faut il de plus pour vous convaincre de passer à Liège debut Mars? Faites-en petite petite virée Liégeoise et venez-nous voir ;-).
Kniyjspsel
Persona will organize a fun afternoon venue with models showing the latest collection while strolling through the crowd. There will be a DJ to set the right mood and the icing on the cake I’ll be there all afternoon with Filiz from the blog And God Created Elvis (and even other bloggers TBC) to accommodate you, help find the dream item you are looking or just for a chat. And when we get hungry, we can turn to the caterer who will serve us canapés and cocktails !!

What more do you need to be convinced to visit us in Liege early March? Make it a daytrip and come see us😉.

 

A bientôt

See you soon

 

#Frenchcurves: La Dolce Vita!

#FrenhCurves: It’s a project started by Gaëlle, also known as Vanoue 
from http://www.thecurvyandcurlycloset.com.   The 16th of each month, 
french (speaking)curvy bloggers will share an outfit made around a 
special theme. An outfit photo challenge with a french touch!

banners made by Hanane Fathallah Dennaoui

#FrenchCurves: un projet lancé par Gaëlle, aussi connu sous le nom de 
Vanoue de http://www.thecurvyandcurlycloset.com.  Le 16 de chaque mois, un 
petit groupe de blogueuses "rondes" vous montrent comment elles peuvent 
s'habiller en fonction d'un thème. Un défi avec une touche française!

Hi guys,

It’s been a month now that I last posted, AGAIN. I’m still injured but next week i’ll finally be cast free. Just in time to leave on a short holiday to Tunisia. Luckily for me, my friends are still helping me out to write this post. The #Frenchcurves babes are back again and this month’s theme is: La Dolce Vita. PS I’m already sharing a little secret with you. Check our blogs out again on the 30th of July for a little surprise.

Salut les amies,
Ça fait ENCORE un mois de plus que je n’ai rien posté. Je suis toujours blessée, mais la semaine prochaine je serais enfin débarrassée de mon plâtre. Juste à temps pour partir tranquillement en Tunisie pour une petite semaine. Heureusement pour moi, mes amis sont encore là pour m’aider à écrire ce post. Les filles #Frenchcurves sont donc de retour et le thème de  ce mois est: La Dolce Vita. PS J’ai une petite info pour vous. Retrouvez nous le 31 Juillet sur nos blogs pour une petite surprise.

 

La dolce Vita reminded me of the old Italian movies, where women were always so elegant and well dressed. Or a red lipped smiling girl on a vespa, with a gorgeous scarf around her hair, that dances in the wind. Or the couples in the restaurants around the Trevi fontain in Rome.

brusselsfatshion+frenchcurves+curves+fatshion+plussize+psblogger+blogger+boohoo+suit+aldo+shoes+ladolcevita+red (1)

La dolce Vita m’a rappelé les vieux films italiens, où les femmes sont toujours élégantes et bien habillées. J’ai aussi pensé à une jeune fille souriante, les lèvres bien rouges sur une vespa, avec un foulard autour de sa magnifique chevelure, qui danse dans le vent. Ou les couples dans les restaurants autour de la fontaine de Trevi à Rome.

brusselsfatshion+frenchcurves+curves+fatshion+plussize+psblogger+blogger+boohoo+suit+aldo+shoes+ladolcevita+red (2)

Not rich enough to go shoot in Italy, so hubby reminded me of a beautiful fontain, near the tramstop. The ideal spot. Can’t find my glasses. Aaaah well We’ll do without! With the wind in my hair, I climbed my way up to the fontain. I took my cast of for the shoot :-). Everything for Frenchcurves fashion!!!

brusselsfatshion+frenchcurves+curves+fatshion+plussize+psblogger+blogger+boohoo+suit+aldo+shoes+ladolcevita+red (5)

Comme je ne suis pas assez riche pour faire un petit aller retour en Italie, je me suis contentée de cette belle fontaine, oublié par le publics, près de l’arrêt du tram. Mon mari y passe souvent et en le mentionnant, j’avais presque honte d’avoir oublié cette petite merveille. L’endroit idéal. Je ne retrouve pas mes lunettes. zut alors!. Aaaah … Nous ferons sans! Avec le vent dans mes cheveux, j’arpente la petite butte jusqu’à la fontaine. J’ai enlevé mon plâtre pour les photos. Autant en profité, comme il est amovible ;-). Tout pour les French Curves !!!

brusselsfatshion+frenchcurves+curves+fatshion+plussize+psblogger+blogger+boohoo+suit+aldo+shoes+ladolcevita+red (14)

I went for a more classic look. A gorgeous white body combined with my high waste crêpe trousers.  My super famous Aldo wedges are still on my feet, and once again, is colouring my outfit. I accessorized the ouftit with a little bag, a statement necklace and big earrings.

The lippy finishes it all perfectly!

brusselsfatshion+frenchcurves+curves+fatshion+plussize+psblogger+blogger+boohoo+suit+aldo+shoes+ladolcevita+red (15)

J’ai opté pour un look plus classique. Un body blanc, magnifique, combiné à mon pantalon noir en crêpe. Mes célèbres compensées Aldo sont toujours sur mes pieds, et une fois encore, colorie ma tenue. J’ai accessoirisé avec un petit sac, un gros collier et de grandes boucles d’oreilles.

Le rouge à lèvres termine tout, parfaitement!

brusselsfatshion+frenchcurves+curves+fatshion+plussize+psblogger+blogger+boohoo+suit+aldo+shoes+ladolcevita+red (18)

Body -- Boohoo 
Trousers -- La halle Rennes
Shoes -- Aldo
Necklace -- Torrid
Earrings -- New Look
Bag -- Kookaï

brusselsfatshion+frenchcurves+curves+fatshion+plussize+psblogger+blogger+boohoo+suit+aldo+shoes+ladolcevita+red (13)brusselsfatshion+frenchcurves+curves+fatshion+plussize+psblogger+blogger+boohoo+suit+aldo+shoes+ladolcevita+red (12)brusselsfatshion+frenchcurves+curves+fatshion+plussize+psblogger+blogger+boohoo+suit+aldo+shoes+ladolcevita+red (8)brusselsfatshion+frenchcurves+curves+fatshion+plussize+psblogger+blogger+boohoo+suit+aldo+shoes+ladolcevita+red (7)

brusselsfatshion+frenchcurves+curves+fatshion+plussize+psblogger+blogger+boohoo+suit+aldo+shoes+ladolcevita+red (17)This challenge made me think, that there are uncountable beautiful things in the city and we never take the time to enjoy them. We sometimes walk for years past a statue before dicovering all the details that makes it beautiful and unique. I love this little moments, when old monuments and other stuff make me travel in my own town. Enough of the poetic me now. Even the statue is looking at me ;-).

brusselsfatshion+frenchcurves+curves+fatshion+plussize+psblogger+blogger+boohoo+suit+aldo+shoes+ladolcevita+red (6)

 Ce défi m’a fait penser, qu’il y a d’innombrables belles choses dans la ville et nous ne prenons jamais le temps de les apprécier. Nous passons devant, parfois depuis des années, avant de découvrir tous les détails qui rendent une statue unique et magnifique. J’adore ces petits moments, quand les vieux monuments et d’autres choses me font voyager dans ma propre ville. Bon, je vais arrêter de faire la poête maintenant. Jeter un coup d’œil au tour de vous demain et essayez de découvrir quelque chose de nouveau 😉

brusselsfatshion+frenchcurves+curves+fatshion+plussize+psblogger+blogger+boohoo+suit+aldo+shoes+ladolcevita+red (11)

Do not forget to go see my blogger girls in the bloghop below. Feel like joining? Check out our facebookpage HERE and share your proposition with us!
Voilà pour moi les filles. N’oubliez pas d’aller voir mes copines blogueuses ci-dessous dans le bloghop. Envie de participer? Montrez nous votre proposition  sur notre page Facebook ICI