Review of our first curvy and plus size fashion weekend in Antwerp.

Hi guys,
As promised a little review of the first Curvy and plus size fashion weekend in Antwerp.

IMG_0970

coucou les amies,
Comme promis un petit exposé sur la première Curvy and plus size fashion weekend à Anvers.

The location was well chosen. Enough parking space and with a busstop in front of the hotel really accessible by public transport. The location was also accessible for disabled people what’s always a good thing.
The staff was super friendly and well organised. I picked up my presscard and we entered the venue. Several stands were displayed and I decided to make a stop at each one of them.

L’emplacement était bien choisi. De l’espace de stationnement suffisant et un arrêt de bus en face de l’hôtel, donc vraiment accessible par les transports en commun. L’emplacement était également accessible aux personnes handicapées ce qui est toujours une bonne chose.
Le personnel était super sympa et bien organisé. Je pris ma carte de presse et je suis rentrée dans la salle. Plusieurs stands étaient présent et j’ai décidé de tous les visiter.

The first one advertised for a musical called ‘Volmaakt’ brought by So What productions. This intense musical tells the story of a plus size shop and its special clients, who are often forgotten by the fashion industry. A very fun piece about unperfect people. What’s also amazing is that the 6 actors play 30 different caracters. It’s the Dutch version of ‘All the more to love’ based on the book of Marc N. Jacobs.

IMG_0935

Le premier stand fait de la publicité pour une comédie musicale intitulée ‘Volmaakt’, produit par So What productions. Cette comédie musicale intense raconte l’histoire d’un magasin grande taille et ses clients hors du commun, qui sont souvent oubliés par l’industrie de la mode. Une pièce très amusante au sujet des personnes rondes. Ce qui est aussi étonnant est le fait que les 6 acteurs jouent 30 personnages différents. Il est la version néerlandaise de ‘All the more to love’, basé sur le livre de Marc N. Jacobs.

It’s sadly only in Dutch. La pièce est malheureusement uniquement en néerlandais.
Where? Ou?
Antwerp: 13-14-15-20-21-22.10 at 20h30
16-23.10 at 15h
tickets: 070 246 036 or www.fakkeltheater.be
GC Den Breughel Haacht
29.10 at 20h
tickets: 016 26 94 00 or www.haacht.be
Reservations: www.sowhatproductions.be

IMG_0940

The next stand is from Ann Vanmarsenille. She presents her book ‘No more, no less’ and it’s also connected to the musical. She had a nice but serious talk with several famous Belgians like Bart De Wever, Daisy Thys, Martine De Jager, the musical cast,…… about being fat, love their life vision and so much more. The book has a social theme to which people are confronted with like self-confidence, your own image, fashion, art and much more.
She autoproduced this book. She gave one for a read but you can contact her through her mail anvanmarsenille@hotmail.com or her facebookpage if you’d like to buy one. A part of the money is donated to the cancer house ‘ Touch of Rose’.

IMG_0936

Le prochain stand est de Ann Vanmarsenille. Elle présente son livre ‘No more, no less’ et il est également relié à la comédie musicale. Elle a eu de belles mais sérieuses conversations avec plusieurs Belges célèbres comme Bart De Wever, Daisy Thys, Martine De Jager, le casting musical, …… ou ils parlent aussi d’autres sujets comme d’être gros, l’amour, leur vision sur la vie et bien plus encore. Le livre a un thème social auquel les gens sont confrontés comme la confiance en soi, votre propre image, la mode, l’art et pleins d’autres choses.
Elle auto produit ce livre.
Elle m’en a donné un pour que je le lise. Vous pouvez toujours me mp pour en savoir plus. Vous pouvez aussi la contacter par email anvanmarsenille@hotmail.com ou sa page facebook si vous souhaitez acheter un. Un partie des revenues sont reversé a la maison de cancer ‘A Touch of Rose’.

IMG_0969

The next stand was the photowall.Le prochain stand est le mur photo.

IMG_0944IMG_0954IMG_0951
Across that we found the stand from Elle Plus Fashion. Two sweet girls presented to us the brand ‘MAGNA’. I never heard of them. They had r eally cool jackets and very modern items to show. The most expensive piece was only 70€!!! Sizes 42-58
Check them out. Go to www.elleplus.be and use the discount code CPFW2016 (-10€)
IMG_0952IMG_0948


En face,
nous avons trouvé le stand de Elle Plus Fashion. Deux filles douces nous y ont présentés la marque ‘MAGNA’. Je ne connaissais pas cette marque. C’était ne chouette découverte. Elles avaient des vestes vraiment cool et des pièces très modernes. La pièce la plus chère est à seulement 70 € !!! Les tailles vont de 40 au 58.
Découvrez les sur
www.elleplus.be et utiliser le code de réduction CPFW2016 (-10 €)

The next stand was the one from from ‘Nika Couture’. They exposed 2 dresses here but I was so i love with their dresses on the catwalk, I would loooove to get married again ;-).

IMG_0957
Le prochain stand est celui de de ‘Nika Couture’. Ils ont exposé 2 robes, mais j’étais amoureuse de leurs robes au défilé que j’avais envie de me remarier lol ;-).

At the back you had a cozy corner. You could see how the models getting ready and getting their make up done in front of the visitors. I loved that window on what we usually don’t see.

IMG_0971

A l’arrière, il y avait un coin ou se poser dans de beau fauteuils. De là, on pouvait voir comment les modèles se font maquiller et ceci devant les visiteurs. J’ai adoré cette vue sur ce que nous ne voyons pas habituellement.

IMG_0982IMG_0979

Then the best part started: the catwalk. The location was perfect as was the total installation. We got a little goodie bag and saw several magnificent fashionshows. The models were great. Some cute clothing too. And what I liked is that the two shows were a bit different.

IMG_0986IMG_0993IMG_1031IMG_1042IMG_1496IMG_1503

Ensuite, la meilleure partie a commencé: le défilé. L’emplacement était parfait tout comme l’installation totale. Nous avons reçu un petit goodie bag et nous avons pu voir plusieurs défilés magnifiques. Les modèles étaient super. Quelques pièces étaient vraiment superbe. Mais ce que j’ai aimé, c’est que les deux spectacles étaient un peu différent.

IMG_1078IMG_1577IMG_1598IMG_1591IMG_1508

Afterwards they used the back of the room to hold different conferences like perfect imperfections. You could also follow a workshop t learn to rock the catwalk or get a make over and being a bride for a shoot.
You could also meet and greet the models afterwards and they were really receptive!

IMG_1512IMG_1511

Ensuite, ils ont utilisé le fond de la salle pour tenir différentes conférences comme ‘les imperfections parfaites’. On avait aussi la possibilité d’y suivre un atelier pour apprendre à défiler ou pour être modèle de robe mariée le temps d’un shoot. Après le défilé, les modèles se promènent entre les visiteurs elles étaient vraiment réceptifs aux questions de ces dames!

www.fashionmove.be

My conclusion: knowing that the organising team had some last minute bad luck, they did a really good job with this first edition of our Belgian Curvy and plussize fashion weekend. There is room for improvement and expansion but what they presented was already a good first try. Congratulations on the catwalk part. That was really really good.


Ma conclusion: sachant que l’équipe organisatrice a eu quelques soucis en dernière  minute, ils ont fait un très bon travail pour cette première édition de notre week-end belge de la mode Curvy et plussize. Il y a de la place à l’amélioration, mais ce qu’ils ont présenté était déjà un bon premier essai. Félicitations pour la partie défilé. C’était vraiment très bon.

Hope I can tell you next year we will have a second edition 🙂 J’espère que je peux vous annoncer bientôt que nous aurons droit à une deuxième édition 🙂

 

PERSONA by Marina Rinaldi

Coucou les filles,

Tout d’abord, je vous souhaite toutes une super Saint Valentin!

Aujourd’hui, je vais vous parler de la marque Persona by Marina Rinaldi. Je ne sais pas si vous connaissez déjà cette marque.

J’ai été invitée dans la boutique Marina Rinaldi, Avenue Louize 17 à Bruxelles, pour découvrir cette nouvelle gamme. Je me suis retrouvée un peu bête car je connaissais la marque Persona que j’avais vu dans une autre boutique mais je n’avais pas fait le lien avec Marina Rinaldi.

Knipsel

Hi girls,

First of all I wish you all a great Valentine’s Day!

Today I’ll talk about the brand Persona by Marina Rinaldi. I don’t know if you have already discovered this brand.

I was invited in a Marina Rinaldi store to discover this new range. I found myself a bit silly because I knew the brand Persona, I had seen it in another shop but I had not made the connection with Marina Rinaldi.

KnixpselNathalie de chez Marina Rinaldi m’a montrée les pièces Persona de la dernière collection et elle m’a bien expliquée en quoi consiste cette ligne. Persona vise une clientèle plus jeune que celle de Marina Rinaldi. Les tailles vont de 44 au 56. Et les prix sont environ 30% moins cher ;-).

Loin du classique habituel de Marina Rinaldi, Persona se démarque par sa fraicheur, ses couleurs vibrantes, les tissues fluides et ses imprimés variés.Knipsutkdtel
Nathalie from Marina Rinaldi showed me the Persona pieces from the latest collection and she explained me the inspiration behind this line. Persona is aiming on younger customers than Marina Rinaldi. Sizes range from 44 to 56. And the prices are about 30% cheaper ;-).

Far from the usual classical Marina Rinaldi, Persona stands out with its freshness, its vibrant colors, fluid fabrics and various prints.

Knipseld

J’aime vraiment beaucoup de pièces de la ligne.

I really like different pieces of the line.

Un de mes favoris: l’effect couleur Kaleidoscopique. Ce manteau est mon coup de coeur.

Knidspsel

One of my favoriteitems: the kaleidoscopic color effect coat. 

KnipscelLe foral est un imprimé bien présent. Il peut se faire discrèt ou criard. dans les deux cas, cela reste très classe. Persona retravaille les longeurs des robes et des jupes culottes pour remettre le style folk hippie des années ’60 et les motifs abstrait, à la sauce 2016.

KnipsmlkkelThe floral print is very present in the collection. Sometimes it’s decreet other times oùnipresent; but every time on a very classy way. Persona reworks the lengths of dresses and culottes to restore the hippie folk style of the 60s and abstract motifs, revisted 2016.

Knip=mmllselLes pièces d’été sont faites de matières légère et agréable à porter. J’adore la mousseline et le lin. Et quand les robes sont colorées, c’est une pièce qui a sa place dans ma garde-robe.

KnipsselSummer items are made of lightweight materials and comfortable to wear. I love the chiffon and linen. And when the dresses are colorful, that’s defnitely a piece that has its place in my wardrobe.

KnipsuugkgkelMais j’ai vraiment un faible pour les pièces en African Wax avec ce ton corde terre.. Juste de voir les vêtements, tu voyages vers d’autres contrées.

KxnipselBut I really have a thing for African Wax parts in earth/rope tones. Just to see the clothes you travel to other countries.

Kngfdipsel
 Alors les filles, vous aimez cette collection? Envie de toucher les matières et d’essayer les pièces? C’est possible Le Samedi 5 mars entre 14 et 18h dans la boutique Marina Rinaldi,  Rue de Dominicains 11, 4000 Liège.
Dés que j’aurais le flyer je le partagerai sur mes réseaux sociaux.
Knipsedl
 So girls, do you like this collection? Want to touch the materials and try the pieces? That’s possible Saturday, March 5th from 14 to 18h in the Marina Rinaldi store Rue de Dominicains 11, 4000 Liège.
As soon as I have the flyer, I will share it on my social networks.
Knipsgtsel
 Persona vous organise une chouette petite après midi avec un défilée dans le public avec les vêtements de la dernière collection. Il y aura un dj pour nous mettre dans l’ambiance et la cerise sur le gâteau j’y serai toute l’après midi avec Filiz  du Blog And God Created Elvis (et encore d’autres bloggeuses à confirmer)pour vous acceuillir, vous aider à trouver la pièce que vous cherchez ou juste papoter. Et quand on aura un petit creux, on pourra se tourner vers le traiteur qui nous servira des petits fours et des cocktails!!
Alors que vous faut il de plus pour vous convaincre de passer à Liège debut Mars? Faites-en petite petite virée Liégeoise et venez-nous voir ;-).
Kniyjspsel
Persona will organize a fun afternoon venue with models showing the latest collection while strolling through the crowd. There will be a DJ to set the right mood and the icing on the cake I’ll be there all afternoon with Filiz from the blog And God Created Elvis (and even other bloggers TBC) to accommodate you, help find the dream item you are looking or just for a chat. And when we get hungry, we can turn to the caterer who will serve us canapés and cocktails !!

What more do you need to be convinced to visit us in Liege early March? Make it a daytrip and come see us😉.

 

A bientôt

See you soon