Merry Christmas xxxxx

Hi guys,

just a little post to share my christmas wishes with you all. I hope you’re all surrounded with your loved ones on these festive days.

Salut tous le monde,

juste un petit post pour vous souhaiter un merveilleux Noël. J’espère que vous êtes tous entouré de vos proches pendant ces jours de fête.

And when you say festive, I say OOTD to share. So, that’s me today before eating my belly full ;-).

brusselsfatshion+psblogger+plussize+primark+size20+dress+zipper+aldo+shoes+purse+part+xmas (3)Et quand vous dites fêtes, je dis tenue festive. Donc, c’est moi aujourd’hui avant de m’avoir rempli le ventre avec un super dîner;).

brusselsfatshion+psblogger+plussize+primark+size20+dress+zipper+aldo+shoes+purse+part+xmas (2)

Purse & shoes/Pochette et chaussures -- Aldo
Necklace/Collier -- ?
Dress/Robe -- Primark Brussels
Ring/Bague -- Six
Cardicoat -- Primark Brussels
Tights/Collants -- Yoursclothing

brusselsfatshion+psblogger+plussize+primark+size20+dress+zipper+aldo+shoes+purse+part+xmas (1)

Found this dress last week, in the Brussels Primark. The zipper details and the hem finishing at the bottom, style this piece so much. I went all the way with these eye catching wedges and similar purse. I bought two gold necklaces to make a long one. But I don’t remember were that was ;-).

brusselsfatshion+psblogger+plussize+primark+size20+dress+zipper+aldo+shoes+purse+part+xmas (4)

J’ai trouvé cette robe chez Primark Bruxelles. Les détails ‘fermeture tirette’ et la finition de l’ourlet au bas, style cette pièce tellement. Je me suis lâchée en combinant mes compensées fleurie avec son sac assorti. J’ai raccordé deux chaines couleur or, pour en fabriquer un longe. Mais je ne me rappelle pas ou je les ai acheté;).
brusselsfatshion+psblogger+plussize+primark+size20+dress+zipper+aldo+shoes+purse+part+xmas (5)
So I leave you to it. Heading back home now. Hoping you got awesome presents and enjoy these special moments. We’re doing it over again tomorrow with friends.
brusselsfatshion+psblogger+plussize+primark+size20+dress+zipper+aldo+shoes+purse+part+xmas (7)Donc, je vous laisse; il est temps de rentrer. En espérant que vous avez reçu des super cadeaux et profiter de ces moments spéciaux. Nous refaisons encore la fête demain avec des amis. 

brusselsfatshion+psblogger+plussize+primark+size20+dress+zipper+aldo+shoes+purse+part+xmas (6)

Big Christmas kisses xxxx.

Gros bisous de Noël xxx.

Primark finally opened in Brussels!!

primark+primania+psblogger+preopening+brussels+rue neuve+fatshion+onsie+cheap+scarf+snood+purse+blouse+dress+jumper+littlepony+brusselsfatshion+blogger (15)Hi guys,

I already wrote about the opening of the coming Primarks in Belgium and I tried to get an invite for the pre-opening in Brussels, but no luck. But Valerie from Blogtobealive asked a +1 and brought me along. I took a day off and met her last wednesday morning at 9.15am in the Rue Neuve, one of Brussels shopping streets.

primark+primania+psblogger+preopening+brussels+rue neuve+fatshion+onsie+cheap+scarf+snood+purse+blouse+dress+jumper+littlepony+brusselsfatshion+blogger (23)

Hello les filles,

J’ai déjà écris à propos de l’ouverture des Primark en Belgique et j’avais essayé d’obtenir une invitation pour la pré-ouverture à Bruxelles; sans réponse positive. Mais Valerie de Blogtobealive, a demandé de pouvoir ramener quelqu’un et m’a emmené. J’ai pris un jour de congé et l’ai rencontré mercredi dernier à 09h15 du matin (aiaiai) dans la Rue Neuve, l’une des rues commerçantes de Bruxelles.

primark+primania+psblogger+preopening+brussels+rue neuve+fatshion+onsie+cheap+scarf+snood+purse+blouse+dress+jumper+littlepony+brusselsfatshion+blogger (22)

I was so excited to see her again as it had been a while. Without losing any second, we headed to the Primark store. I was amazed to see there was already a cue for the 11 o’clock opening. We gave our names to the pr lady and were guided in. We got a colored guest badge and a pressbag with a giftcard. Our coats were taken and we could browse through the shop. In the back, breakfast was served. We just grabbed a juice and started checking out the store. I made some pictures for this article and also made a little selection of what I wanted to purchase later on. As time went by, we were asked to gather in the beginning of the store. The marketing director shared her happiness of opening a new Primark store in Belgium and we all got an interesting tour of the store. We were devided in groups following the color of our badges. We ended up in the red group and Tom Cole, one of the english managing directors, gave us a full tour of the shop.

primark+primania+psblogger+preopening+brussels+rue neuve+fatshion+onsie+cheap+scarf+snood+purse+blouse+dress+jumper+littlepony+brusselsfatshion+blogger (21)

J’étais tellement contente de la revoir car cela faisait un bail que l’on s’était plus vues. Sans perdre une seconde, nous nous sommes dirigées vers le magasin Primark. J’étais étonné de voir qu’il y avait déjà une file d’attente pour l’ouverture à 11 heures. Nous avons donné nos noms à l’hôtesse et elle nous fait rentrer. Nous avons eu un badge d’invité de couleur et un presse pack avec une carte-cadeau. Nos manteaux ont été pris et nous avons pu découvrir la boutique. À l’arrière, un petit déjeuner était servi. Nous avons seulement pris un jus et avons commencé à faire notre tour dans la boutique. J’ai fait quelques photos pour cet article et aussi une petite sélection de ce que je voulais acheter plus tard. Comme le temps passait, on nous a demandé de nous rassembler a l’entrée de la boutique. La directrice du marketing a partagé son bonheur, d’ouvrir un nouveau magasin Primark en Belgique et on a tous eu une visite intéressante de la boutique. Nous étions divisés en groupes suivant la couleur de nos badges. Nous nous sommes retrouvés dans le groupe rouge et Tom Cole, l’un des directeurs généraux anglais, nous a donné un tour complet de la boutique.

primark+primania+psblogger+preopening+brussels+rue neuve+fatshion+onsie+cheap+scarf+snood+purse+blouse+dress+jumper+littlepony+brusselsfatshion+blogger (16)

Interesting facts are: they hired 192 unemployed persons from Brussels. They made the choice of not having the children and home section in this store. Every store has different collections. Every manager can decide what he wants to sell in the store. Primark Brussels uses the entrance of the shop to give the customer un upfront idea of what they can find in the shop. These settings will change with the new collections arriving both on men and women side.

primark+primania+psblogger+preopening+brussels+rue neuve+fatshion+onsie+cheap+scarf+snood+purse+blouse+dress+jumper+littlepony+brusselsfatshion+blogger (3)

Les faits intéressants sont: ils ont embauché 192 chômeurs de Bruxelles. Ils ont choisi de ne pas avoir la section des enfants et déco d’intérieur dans ce magasin. Chaque magasin a différentes collections. Chaque gestionnaire peut décider ce qu’il veut vendre dans le magasin. Primark Bruxelles utilise l’entrée de la boutique pour donner au client une idée initiale de ce qu’ils peuvent trouver dans la boutique. Ces paramètres vont changer avec les nouvelles collections à venir à la fois du côté hommes et femmes.

primark+primania+psblogger+preopening+brussels+rue neuve+fatshion+onsie+cheap+scarf+snood+purse+blouse+dress+jumper+littlepony+brusselsfatshion+blogger (19)

We also had the chance to visit the offices a rest area of the crew. Everything in bright colors. Wifi access, lounge area, fresh fruit and soup. It made me think of the google offices and would love to work and rest in such  a cool place. They will even have cake at their break. It looked delicious hihi. Tom was very interested in his public and we could ask him what we wanted to know. Of course I had to ask if they considered working on a plus size collection. He said they were considering it. ME with my big mouth replied, he had to make work of it, haha! So let’s keep our fingers crossed!!! We went down again and had little less than than an hour to shop in the store before the actual opening.

primark+primania+psblogger+preopening+brussels+rue neuve+fatshion+onsie+cheap+scarf+snood+purse+blouse+dress+jumper+littlepony+brusselsfatshion+blogger (2)

Nous avons également eu la chance de visiter les bureaux et l’aire de repos de l’équipe. Tout est en couleurs vives. Accès Wifi, coin salon, des fruits frais et de la soupe. Cela m’a fait penser aux bureaux de Google et j’aimerais travailler et me reposer dans un endroit comme ça. Ils auront même du gâteau à leur pause. Il avait l’air délicieux hihi. Tom était très intéressé par son public et nous pouvions lui demander ce que nous voulions savoir. Bien sûr, je ai dû demander se ils considéraient travailler sur une collection de grande taille. Il a dit qu’ils l’envisageait. Moi avec ma grande gueule lui dit de faire plus que de l’envisager, haha! Donc, gardons nos doigts croisés !!! Nous sommes redescendues et on avait un peu moins d’une heure pour faire du shopping dans le magasin avant l’ouverture réelle.

primark+primania+psblogger+preopening+brussels+rue neuve+fatshion+onsie+cheap+scarf+snood+purse+blouse+dress+jumper+littlepony+brusselsfatshion+blogger (1)

This is the best shopping time I ever had in Primark. And you all know how many times I stop there. So quite. Everything in place and size 20 in everything I wanted. This was a blast.

primark+primania+psblogger+preopening+brussels+rue neuve+fatshion+onsie+cheap+scarf+snood+purse+blouse+dress+jumper+littlepony+brusselsfatshion+blogger (26)

C’est le meilleur moment shopping que j’ai jamais eu dans un Primark. Et vous le savez tous combien de fois je m’arrête là. Tout calme. Tout en place et la taille 20 dans tout ce que je voulais. C’était énorme.

primark+primania+psblogger+preopening+brussels+rue neuve+fatshion+onsie+cheap+scarf+snood+purse+blouse+dress+jumper+littlepony+brusselsfatshion+blogger (5)primark+primania+psblogger+preopening+brussels+rue neuve+fatshion+onsie+cheap+scarf+snood+purse+blouse+dress+jumper+littlepony+brusselsfatshion+blogger (6)

Being used to go to the Primark stores in London, I compared the stores. The one from Brussels is just one floor (1672m²). Much smaller than I’m used too when I go into a UK Primark. What I noticed is, that the collection is very different. The one London is more extravagant. The one is Brussels has more basic but also rock and girly items.

primark+primania+psblogger+preopening+brussels+rue neuve+fatshion+onsie+cheap+scarf+snood+purse+blouse+dress+jumper+littlepony+brusselsfatshion+blogger (24)

Étant habituée aux magasins Primark à Londres, j’ai comparé les magasins. Celui de Bruxelles est juste sur un étage(1672m²). Beaucoup plus petit de ce que je suis habituée quand je vais dans un Primark au Royaume-Uni. Ce que j’ai remarqué, c’est que la collection est très différente. Celle de Londres est plus extravagante. A Bruxelles c’est lus basiques mais il y a aussi beaucoup de pièces rock et girly.

primark+primania+psblogger+preopening+brussels+rue neuve+fatshion+onsie+cheap+scarf+snood+purse+blouse+dress+jumper+littlepony+brusselsfatshion+blogger (25)

The men and women denim section has a great variety. I bought a biker skinny jeans in size 20 and my butt fits in it :-). In the back you find the lingerie and the onesies on the left. What’s an improvement compared to London, they have a great seperate return area. Behind the lingerie, you’ll find the fitting rooms. The cabins are neat and spacious.

primark+primania+psblogger+preopening+brussels+rue neuve+fatshion+onsie+cheap+scarf+snood+purse+blouse+dress+jumper+littlepony+brusselsfatshion+blogger (17)

La section denim hommes et femmes a une grande variété. J’ai acheté un skinny jeans style motard en taille 20 et mes fesses rentrent dedans:). À l’arrière, vous trouvez la lingerie et les onesies sur la gauche. Ce qui est une amélioration par rapport à Londres, c’est la grande zone de ‘retour’ séparée. Derrière la lingerie, vous trouverez les cabines d’essayage. Les cabines sont propres et spacieuses.

primark+primania+psblogger+preopening+brussels+rue neuve+fatshion+onsie+cheap+scarf+snood+purse+blouse+dress+jumper+littlepony+brusselsfatshion+blogger (14)

primark+primania+psblogger+preopening+brussels+rue neuve+fatshion+onsie+cheap+scarf+snood+purse+blouse+dress+jumper+littlepony+brusselsfatshion+blogger (13)

Accessories and shoes are on the right. That’s also where you’ll find the cashiers. Not sure though if there are enough of them for the Belgian crazyness that will go on here in the coming weeks. On the moment Valerie and I were ready to pay our purchases, we heard the decount for the official opening of the store. We paid. I got my usual primark schock as always because a LOT a cheap items can still be expensive at the end. Luckily I could use the 50€ giftcard. We took our bag and were heading back to the front of the store to find our jackets, as some Primark ladies stopped us for a quote and told us they’d put our coats in the back. The shop was filling up with curious shoppers. We escaped through the emergency exit at the back.

primark+primania+psblogger+preopening+brussels+rue neuve+fatshion+onsie+cheap+scarf+snood+purse+blouse+dress+jumper+littlepony+brusselsfatshion+blogger (10)

primark+primania+psblogger+preopening+brussels+rue neuve+fatshion+onsie+cheap+scarf+snood+purse+blouse+dress+jumper+littlepony+brusselsfatshion+blogger (12)

Les accessoires et chaussures sont sur la droite dans le fond du magasin. C’est également là que vous trouverez les caisses. Pas sûr que s’il y en ai assez pour la folie belge qui sévira ici dans les prochaines semaines. Au moment que Valerie et moi étions prêtes à payer nos achats, nous avons entendu le décompte pour l’ouverture officielle du magasin. Nous avons payé. J’ai eu ma claque primark comme d’habitude. Bein oui, un paquet d’articles bon marché cela peut faire cher à la fin. Heureusement, je pouvais utiliser la carte-cadeau de 50 . Nous avons pris notre sac et nous dirigions vers l’avant du magasin pour trouver nos vestes, quand 2 dames de Primark nous ont interpellées pour notre avis sur la boutique et nous ont dit qu’ils avaient mis nos manteaux à l’arrière du magasin. La boutique se remplissait de clients curieux. Nous nous sommes échappées par la sortie de secours à l’arrière.

primark+primania+psblogger+preopening+brussels+rue neuve+fatshion+onsie+cheap+scarf+snood+purse+blouse+dress+jumper+littlepony+brusselsfatshion+blogger (9)

I couldn’t believe what I was seeing, once outside. A 300m line, cueing to get in. I felt really privileged, to be able to shop in advance in the store. Valerie went to Zara as I went to check a repair store for my phone and say hi to a friend, so we said goodbye and each went our ways. When I went back to the subway station, the waiting line was even longer. There was even police on the scene. Frantic. I took the subway and felt like a real attraction. People looking at my bags and starting to talk about the store. Primark doesn’t need to make publicity. Their bags gender free publicity by making people take about it. Once home, I saw the opening on the news and all the polemic around it on social media. So that was my adventure of last wednesday in Primark. I’m really happy they are finally in my home town. I’ll be checking it out regularly. I hope they will increase the number of size 20 in store meaning more than 2 or 3 per item :-).

primark+primania+psblogger+preopening+brussels+rue neuve+fatshion+onsie+cheap+scarf+snood+purse+blouse+dress+jumper+littlepony+brusselsfatshion+blogger (8)

You could already see one purchased blouse on my instagram. Much more Primark OOTD’s to come. In 2015 Primark opens a store in Gent and Hasselt!!

primark+primania+psblogger+preopening+brussels+rue neuve+fatshion+onsie+cheap+scarf+snood+purse+blouse+dress+jumper+littlepony+brusselsfatshion+blogger

Je ne pouvais pas croire ce que je voyais, une fois dehors. Une ligne de 300m, la file d’attente pour entrer. Je me sentais vraiment privilégiée, d’avoir pu faire des emplettes à l’avance dans le magasin. Valerie voulait passer au Zara et moi j’aillais me renseigner pour faire réparer mon téléphone et faire un coucou à une amie, nous avons donc dit au revoir et chacune a pris son chemin. Quand je suis retournée à la station de métro, la ligne d’attente était encore plus longue. Il y avait même la police sur place. La folie. J’ai pris le métro et je me sentais comme une véritable attraction. Les gens qui scrutaient mes sacs. Primark n’a pas besoin de faire de la publicité. Leurs sacs génèrent de la publicité gratuite en faisant parler les gens entre eux de la marque. Une fois à la maison, je ai vu l’ouverture à la télévision et toutes les polémiques autour de cela sur les médias sociaux. Donc, c’était mon aventure de mercredi dernier à Primark. Je suis vraiment heureuse qu’ils sont enfin installé dans ma ville. J’y passerai régulièrement. J’espère qu’ils vont augmenter le nombre de la taille 20 en magasin ce qui signifie plus de deux ou trois, par article:).

primark+primania+psblogger+preopening+brussels+rue neuve+fatshion+onsie+cheap+scarf+snood+purse+blouse+dress+jumper+littlepony+brusselsfatshion+blogger (7)

Vous pouvez déjà voir une blouse achetée sur mon Instagram. Beaucoup plus de tenues Primark à venir. Et en 2015, un Primark ouvre à Gand et Hasselt!

 

Address:

Primark, Nieuwsstraat 15 – 1000 Brussels. Near metro station De Brouckère.

Open from 9.30 – 19u (mon – sat) and till 20u on fridays.

Adresse:

Primark, Rue Neuve 15 – 1000 Bruxelles. Près du metro De Brouckère.

Ouvert le Lundi- samedi de 9.30 – 19h; le vendredi jusqu’à 20h

Here a little preview on what’s coming in spring. Je vous rajoute quelques photos de la collection printemps 2015.

Coat  30. Top  6. Shorts  10. Shoes  12Dress  16. Sandals  19.Dress  16. Sunglasses  3.50. Bag  8. Bracelet  5. Rings  3.Dress  18. Sandals  10.Dress  16. Sunglasses  2.50. Bag  12. Sandals  10

Primark finally expanding in Belgium: Ghent & Brussels!!!

Hello, hello,

Brilliant news for all belgian shopaholics because Primark opens new branches in Belgium. Done with long train trips to Liege, Venlo, Essen, Eindhoven or Rotterdam because from December you may be advantageous shopping in stores in Ghent and Brussels, just in time for the holidays.

At the corner of the Langemunt street and the vrijdagsmarkt (in the shopping centre) in Ghent comes a shop with an area of 4,500 sqm. On 10 December, Primark opens its doors in Brussels in the Rue Neuve 15, in the place where once was the Forever 21The Brussels branch is 2,900 sqm slightly smaller than that in Ghent.

Superbes nouvelles pour tous les accros du shopping, car Primark ouvre de nouvelles succursales en Belgique. Fini les longs voyages en train vers Liège, Venlo, Essen, Rotterdam où Eindhoven car à partir de Décembre, vous pouvez faire du shopping dans leurs magasins à Gand et de Bruxelles, juste à temps pour les fêtes.

Au coin de la rue Langemunt et le Vrijdagsmarkt (dans le centre commercial) à Gand s’ouvre une boutique d’une superficie de 4500 . Le 10 Décembre Primark ouvre ses portes à Bruxelles dans la rue Neuve 15, à l’endroit où était autrefois le Forever 21. La boutique de Bruxelles légèrement plus petite que celle de Gand, avec une superficie de 2900 m,² .

Personally I stopped going to Liège as their range stopped at size 18. So I really hope from the bottom of my heart that the Brussels store will go till the size 20. If so, i’ll be spending my trainticketmoney in their shops :-)! I tried to get a blogger invite but no response. I’ll be waiting a few weeks that the opening chaos, known for new Primark shops, fades away, to visit the store. In the meantime, I’ll visit the London Primark in the first weekend of December, maybe for the last time ;-). If somebody knows the exact opening date for Ghent in December, do let me know.

Personnellement, je ne vais plus à Liège car la taille de leur gamme s’arrête à la taille 18. J‘espère vraiment du fond de mon cœur que le magasin de Bruxelles ira jusqu’à la taille 20. Je essayé d’obtenir une invitation blogueuse pour la pré ouvertures mais pas de réponse. Je vais attendre quelques semaines que le chaos d’ouverture, connu de nouveaux magasins Primark, diminue avant de visiter le magasin. En attendant, j’irai à celui de Londres, le premier week-end de Décembre. Peut-être pour la dernière fois;). Si quelqu’un connaît la date d’ouverture exacte de Gand, faites-le moi savoir.

In 2016 Charleroi will welcome a Primark store and rumors talk about coming shops in Hasselt or Genk and Antwerp but no source can confirm this. I’m excited, are you? Let me know if you visit one of the new Primark stores :-)!


En 2016, Charleroi accueillera un magasin Primark et des rumeurs courent que des boutiques ouvriront à Hasselt ou Genk et Anvers, mais aucune source ne peut le confirmer. Je suis excité, et vous? Faites-le moi savoir si vous visitez l’un des nouveaux magasins Primark:)!

 

 

So much extatic things in my little country!!

Hi guys,

So what’s going on. Well Belgium is going crazy as we managed to get in the quarter finals of the World Cup. The last time this happened was in 1986. I can still see myself painting the living room with my dad while watching the game. Our euphoria when we made a goal had as result: a big paint line on the ceiling that wasn’t supposed to be there. Since that day, I’m a big supporter of our national team.  So I watch most games with hubby sitting next to me….playing games on the laptop. I’m definitely the guy in our house when we talk about soccer (a.o.s.)!  Even on holidays, I have to see our games. I love this unity feeling that takes over our country. It’s the only moment that all differences are put aside. I could almost talk about a perfect world. And I’m already nostalgic as it’s almost over. Our next game is tomorrow against Argentina. Cross your fingers for us!! And for those girls who don’t watch soccer for the game check our red devils out. Aren’t they cute? You can still visit this exhibition(see video below french part). If you spot me, come over and say hi!

IMG_6252

coucou les amies,

Alors quoi de neuf? Ici en Belgique c’est la folie car nous arrivées dans les quarts de finale de la Coupe du Monde. La dernière fois que cela s’est passé, c’était en  1986. Je me vois encore repeindre le salon avec mon père tout en regardant le match. Dans l’euphorie du moment d’un superbe but, un long trait de peinture décorait le plafond. Depuis ce jour, je suis fan de notre équipe nationale. Donc, je regarde la plupart des matchs avec mon mari, qui est assis à côté de moi …. à jouer des jeux sur l’ordinateur portable. Je suis définitivement le gars dans la maison quand on parle de foot! Même en vacances, je dois voir nos matchs. J’aime ce sentiment d’unité qui prend le dessus dans notre pays. C’est le seul moment où toutes les différences sont mises de côté. Je pourrais presque parler d’un monde parfait. Et je suis déjà nostalgique que c’est presque fini. Demain le match est contre l’Argentine. Croisez les doigts pour nous! Et pour ces filles qui ne regardent pas le football regardez le match. Pleins de beau gosses ces Diables Rouges. Vous pouvez toujours visiter cette exposition (vidéo si dessous). Si vous me voyez, venez me faire un coucou.

video

The summer arrived in Belgium which means we’ll be spending every possible moment outside. Bruxelles les bains starts tonight. I love this little place in the city, that’s transformed in a musical beach area with great food, cocktails and others animations. Do check it out!!

video

L’été est en Belgique, ce qui signifie que nous allons passer chaque instant possible à l’extérieur. Bruxelles les Bains commence ce soir. J’adore ce petit endroit dans la ville qui est transformée en une plage musicale avec la bonne nourriture, des cocktails et d’autres animations. A visiter, vraiment!

 

What else is on the program? I have some blogging coming up about new OOTD’s, my holidays a new monthly item is coming up. There is a new app I’ll talk about and I also will visit some festivals and exhibitions. I just love the summer!!!! But as from tomorrow the weather ’s turning grrrr. Therefor I decided to start the #100happydays on Instagram!

Alors, qu’ai je prévu? Quelques TDJ’s sont en route vers le blog. Je vais aussi vous parler d’une nouvelle application android/internet et un nouveau sujet mensuel. Je vais visiter quelques festivals et expositions. J’adore l’été!! Mais à partir de demain, le temps tourne grrrr. C’est pour ça que j’ai décidé de participer au tag #100happydays sur Instagram!

Rendez-vous plus tard avec une autre TDJ xxxx.

See you later with another OOTD post xxxx.

….. and I’m back!!!

Hi guys,

It took a while but I’m finally back. Well back is big word as I’m leaving Monday on holidays to Tunisia where a viable internet connection is worth gold but so rare! But I really need to relax a bit after this hectic election time at work. I’m empty…and pale :-).

Armed with my new laptop(as you already know if you follow me on Instagram), some free time and next week some deserved holidays, I’m ready to blog again. I really missed this. And even more you I missed you all guys :-).

Coucou,

Il a fallu être patient(e), mais je suis enfin de retour. Euh … de retour est un bien grand mot, car je pars lundi en vacances en Tunisie où une connexion Internet fiable vaut de l’or, mais est si rare! J’ai vraiment besoin de me détendre un peu après cette période électorale mouvementée au travail. Je suis vidée … et pâle :-).
Mais armé de mon nouvel ordinateur portable (comme vous le savez déjà si vous me suivez sur Instagram), un peu de temps libre et la semaine prochaine des vacances bien méritées, je suis prête à bloguer à nouveau. J’ai vraiment ressenti un manque de ne pas pouvoir partager des choses ici. Et vous, vous m’avez manqué encore plus :-).

So I hear you think whats the plan? The plan is to start with the #FrenchCurves challenge tomorrow. I also got some new stuff so I’ll have some great outfits to show you soon. I’ll try to make some great pictures in Tunisia. I took a subscription to a plus size magazine I love and want to talk to you about. A wedding to attend, the World cup (I love soccer), some concerts to go to, a new job in the same company…in other words so much to talk about. So as from July, you’ll find regular articles on the blog.

Donc, je vous entends penser ce quoi est le plan? Le plan est de commencer avec le défi #FrenchCurves demain. J’ai aussi de nouvelles choses dans mon armoire donc j’aurais bientôt quelques tenues à vous montrer. Je vais essayer de faire de belles photos en Tunisie. J’ai pris un abonnement à un magazine grande taille que j’aime et dont je veux vous parler. Un mariage à assister, quelques concerts à voir, un nouvel emploi dans la même entreprise … en d’autres mots tellement de choses à vous raconter. Donc, à partir du mois de Juillet, je posterai des articles régulièrement.

So before leaving you, here a sneak peak from my last Asos purchases you’ll discover soon in OOTD’s :-)!

Alors avant de vous quitter, voici mes derniers achats Asos que vous découvrirez bientôt dans mes TDJ🙂 !

Image 1 of Alice & You Floral Organza Insert SweatImage 1 of ASOS CURVE Exclusive Pencil Skirt In ColourblockImage 1 of ASOS CURVE Pencil Skirt With Lace HemImage 1 of ASOS CURVE Leggings In Wet LookImage 1 of ASOS CURVE Bikini Pant In Ombre Print

 

A lundi 🙂

See you monday!

Expo The Art of the Brick

THE+ART+OF+THE+BRICK+BRUSSELS Hello my friends, In early December I went to see the exhibition of the art of the brick. This exhibition features over 70 works of art created with the famous LEGO ® bricks. All these wonders are the fruit of the imagination of the American artist Nathan Sawaya. The exhibition’s arrival in Belgium is a First in Europe! You can photograph the works only without flash. So the (phone)pictures will be a little bit dark, I apologize in advance but I really wanted to share some pictures of this beautiful exhibition. In addition they thought children by building a Lego room. Here some of my favorite artworks. THE+ART+OF+THE+BRICK+BRUSSELS (2) Hello les amis, Début décembre je suis allée voir l’exposition de l’art de la brique. Cette exposition met en scène plus de 70 œuvres d’art grandioses et fascinantes créées avec les célèbres briques LEGO®. Toutes ces merveilles sont le fruit de l’imagination débordante de l’artiste américain Nathan Sawaya. Sa venue en Belgique est une Première en Europe ! On peut photographier les œuvres mais sans flash. Donc les photos seront un peu foncées, je m’en excuse d’avance mais je voulais vraiment partager quelques clichés de cette superbe exhibition. De plus ils ont pensé aux enfants en aménageant une salle de construction Lego. Voici quelques clichés de mes œuvres préférées. THE+ART+OF+THE+BRICK+BRUSSELS (10) THE+ART+OF+THE+BRICK+BRUSSELS (9) THE+ART+OF+THE+BRICK+BRUSSELS (8) THE+ART+OF+THE+BRICK+BRUSSELS (11) THE+ART+OF+THE+BRICK+BRUSSELS (7) THE+ART+OF+THE+BRICK+BRUSSELS (11) THE+ART+OF+THE+BRICK+BRUSSELS (6) Great so see our country is represented with Manneken Pis. Trop cool de voir que la Belgique est représentée par son Manneken Pis en Lego. THE+ART+OF+THE+BRICK+BRUSSELS (5) THE+ART+OF+THE+BRICK+BRUSSELS (12) THE+ART+OF+THE+BRICK+BRUSSELS (3) So don’t hesitate and go visit this great exhibition. Child friendly. Till next time. Alors n’hésitez pas pour aller voir cette exposition. Super, à faire avec vos enfants. A bientôt.

Brussels Flower carpet 2012

Flower Carpet 2012

From Tuesday 14 to Sunday, August 19, 2012 at the Grand-Place in Brussels (construction of the carpet of flowers Tuesday, August 14).

Every 2 years during the summer, a carpet of begonia flowers of 77 mx 24 m is housed on the Grand-Place. In each edition, a special creation is realized. To reproduce the patterns, the design size will be reported on a transparent plastic sheet and micro-perforated. The carpet is then performed by nearly 120 volunteers who settled near 1 million begonias (at 300 per m²). All in less than 4 hours. Because of the poor harvest of begonias,Dahlias had to be used instead of for a part. It’s really worth seeing!!

Tapis de Fleurs 2012

Du mardi 14 au dimanche 19 août 2012 sur la Grand-Place de Bruxelles (construction du tapis de fleurs le mardi 14 août).

Tous les 2 ans, pendant l’été, un tapis de fleurs de bégonias de 77 m x 24 m prend ses quartiers sur la Grand-Place. A chaque édition, une création spécifique est réalisée. Pour reproduire les motifs, le dessin grandeur nature sera reporté sur une feuille plastique transparente et micro-perforée. Le tapis est ensuite réalisé par près de 120 volontaires qui installent près d’1 million de bégonias (à raison de 300 par m²). Le tout, en moins de 4 heures. A cause de la mauvaise récolte de bégonias, il a fallu utiliser des Dahlias à la place pour une partie. Cela vaut le coup d’œil!

Source photo: www.visitbrussels.be

2012 on the theme of Africa

The “floral tapestry” will be dedicated this year to Africa and consists of repeating motifs drawings ethnic Ethiopia, Congo, Nigeria, Cameroon or Botswana

2012 sur le thème de l’Afrique

La “tapisserie florale” sera dédiée cette année à l’Afrique et composée de motifs reprenant des dessins d’ethnies d’Éthiopie, du Congo, du Nigeria, du Cameroun ou encore du Botswana.

Sorry but i’m too short to make pictures 🙁

Hope to see you in 2 years!!

Soyez au rendez-vous en 2014!!