#Frenchcurves: RETRO with a modern touch!

#FrenhCurves: It’s a project started by Gaelle Prudencio
 from http://www.thecurvyandcurlycloset.com.
 The 16th of each month, french (speaking)curvy bloggers will share an
 outfit made around a special theme. An outfit photo challenge with
 a french touch!

retro

banner made by Hanane Fathallah Dennaoui

#FrenchCurves: un projet lancé par Gaëlle de
 http://www.thecurvyandcurlycloset.com. Le 16 de chaque mois,
 un petit groupe de blogueuses "rondes" vous montrent comment elles
 peuvent s'habiller en fonction d'un thème. Un défi avec une touche
 française!

Hi girls,

Yes, it’s that time again. Our monthly Frenchcurves challenge. This time, the crew chose RETRO to be our theme. When I heard that, several possibilities started going through my head. I wanted a flower pinup outfit with a gorgeous hairstyle. My friend, who lives through the burlesque scene, came over to tried and do my hair but with my short fringe it was mission impossible. No stress, I still had several ideas. So I opted for a 50’s look with a modern touch.

I got my inspiration of those girls, wearing white shirts tucked into their beautiful A skirt and wearing their boyfriends’ teddy’s.  I would have loved to be a teenager in those years.

foto

Coucou les filles,

Il est à nouveau temps de participer au challenge Frenchcurves. Ce mois-ci, on a opté pour le thème RETRO. Dès que je l’ai su, pleins d’idées se sont bousculées dans ma tête. J’avais d’abord choisi un look pinup avec une robe à fleurs et une superbe coiffure. Mais quand ma copine burlesque est passé pour me coiffer, cela s’est avéré mission impossible avec ma mini frange. Du coup, j’ai aussi changé de tenue. J’ai choisi le style des années 50 remis à la sauce 2016.

J’adore ce look des filles de cette période. Le tshirt blanc dans leurs belles jupes en A. Surtout celle qui ont piqué la bombers de leur mec. J’aurais kiffé de vivre à cette époque.

retro+frenchcurves+plussize+brusselsfatshion+persona (1)retro+frenchcurves+plussize+brusselsfatshion+persona (25)retro+frenchcurves+plussize+brusselsfatshion+persona (8)

I was thinking about the clothing I could use for this outfit and immediately thought of using my Persona skirt I purchased at the Marian Rinaldi store. Instead of using a plain white tshirt, I opted to combine it with a croptop.  I couldn’t find bicolored derbies, so I chose to wear my latest acquisition, my Aldo heels.

retro+frenchcurves+plussize+brusselsfatshion+persona (5)

retro+frenchcurves+plussize+brusselsfatshion+persona (15)retro+frenchcurves+plussize+brusselsfatshion+persona (7)

J’ai acheté une superbe jupe chez Marina Rinaldi de la collection Persona. Elle est parfaite pour le thème. Au lieu de la combiner avec un haut blanc, j’ai choisi de la porter avec mon croptop. Je n’ai pas trouvé des derbies bicolores donc j’ai opté pour mes nouvelles chaussures de chez Aldo. Le tissu ressemble à celui de la jupe.

retro+frenchcurves+plussize+brusselsfatshion+persona (6)

My Teddy is a gorgeous one in organza also from the Persona collection of Marina Rinaldi.

retro+frenchcurves+plussize+brusselsfatshion+persona (21)

Ma bombers est en organza. La qualité est juste magnifique. Elle est aussi de la marque Persona.

retro+frenchcurves+plussize+brusselsfatshion+persona (10)

retro+frenchcurves+plussize+brusselsfatshion+persona (23)retro+frenchcurves+plussize+brusselsfatshion+persona (33)retro+frenchcurves+plussize+brusselsfatshion+persona (29)retro+frenchcurves+plussize+brusselsfatshion+persona (2)retro+frenchcurves+plussize+brusselsfatshion+persona (3)

Glasses/Lunettes -- Dollhouse
Earrings/B.O. -- Six
Jacket/Bomber -- Persona by Marina Rinaldi(gifted)
Croptop -- Asos Curve
Bracelet -- Primark
Skirt/Jupe -- Persona by Marina Rinaldi
Shoes/Chaussures -- Aldo
Bag/Mallette -- Vintage market

retro+frenchcurves+plussize+brusselsfatshion+persona (4)

Great outfit but I still needed an authentic retro item. I remembered I bought a cute little yellow bag on a vintage market and used it to give some color to my outfit. I also dug up my old Dollhouse glasses I haven’t worn for years. This was the perfect occasion to take them out again!

retro+frenchcurves+plussize+brusselsfatshion+persona (22)retro+frenchcurves+plussize+brusselsfatshion+persona (19)retro+frenchcurves+plussize+brusselsfatshion+persona (18)retro+frenchcurves+plussize+brusselsfatshion+persona (20)

Il me fallait quand-même un truc vraiment RETRO. J’ai sorti ma petite mallette jaune que j’ai trouvé sur un marché vintage. Une petite touche de couleur, ça fait toujours du bien! J’ai aussi ressorti mes vieilles lunettes solaires de chez Dollhouse. J’avais presque oublié que je les avais. C’était la bonne occasion pour les reporter !

retro+frenchcurves+plussize+brusselsfatshion+persona (27)

I felt like I could act in Grease or any other musical with that theme.

retro+frenchcurves+plussize+brusselsfatshion+persona (16)

Je suis sûre que sur que je n’aurais pas fait tâche dans Grease ou une comédie musical de ce style dans cette tenue.

retro+frenchcurves+plussize+brusselsfatshion+persona (11)

The girls have been teasing with their outfits, so I already know you’ll find gorgeous propositions to discover!! Do not forget to go see my blogger girls in the bloghop below. Feel like joining? Check out our facebookpage HERE and share your proposition with us!

Les filles ont montré des petits bout de leurs tenues, je peux vous assurer qu’il y aura de la bombasse retro au rendez-vous! N’oubliez pas d’aller voir mes copines blogueuses ci-dessous dans le bloghop. Envie de participer? Montrez nous votre proposition  sur notre page Faceook ICI

retro+frenchcurves+plussize+brusselsfatshion+personaretro+frenchcurves+plussize+brusselsfatshion+persona (12)

See you soon xoxoxox

A bientôt xoxoxoxoxo

Bethditto.com

Hi guys,

You probably all know Beth ditto from the band Gossip. If you follow a bit plus size fashion, you know she made different collections in collaboration with Evans. I’ll still remember that Domino dress from the beth capsule collection.
Nearly 6 years later, she lauched her own brand.
Beth Ditto launched her first independent plus-size collection on her own site, BethDitto.com. Definitely defined by bright quirky prints and for silhouettes, both oversized and body-conscious. Sadly it’s a bit expensive but I wanted to share my favorite pieces with you. I’ll be drewling behind my screen ;-).

Coucou les filles,
Vous connaissez probablement toutes Beth Ditto du groupe Gossip. Si vous suivez un peu la mode grandes tailles, vous savez qu’elle a collaboré avec Evans pour créer une collection capsule. Je me rappelle encore cette robe Domino de la collection.
Près de 6 ans plus tard, elle revient avec sa propre marque.
Beth Ditto a lancé sa première collection indépendante de grandes tailles sur son propre site, Beth Ditto.com. Certainement défini par les imprimés origineaux et lumineux, pour des silhouettes, à la fois surdimensionnées et moulantes. Malheureusement, la collection est un peu cher pour mon budget. Néanmoins je  voulais partager mes pièces favorites avec vous. Je bave derrière mon écran à chaque fois que je les vois😉.Lola Dress - Dove Gray

Lola Dress 245$

Lola Skirt - Noir

Lola skirt 165$

Summerweight Legging Eat Your Make-up

Eat your make up tee 65$

Eat your make up legging 115$

Kim Oversize Shirt - Electric Eye

Kim oversizes tee electrique eye 120$

Beth Ditto S/S 2016

Check it out and let me know what’s your favorite xxxxx

Passez voir son site et dit moi pour quelle pièce vous craquez xxxx

 

 

 

Make-up brand: les couleurs de noir!

Hi guys,

Before my accident I went to the Spring Blogger event from different brands. The article was almost ready but I hadn’t the chance to post it. So now, almost 4 months later, I don’t think it’s still of use to tell you about that day. What I will do, is present to you this  Belgian makeup brand I discovered there. They totally won me over with their philosophy and products.

Coucou les amies,

Avant mon accident, je suis allée à l’événement Spring Blogger de différentes marques. L’article était presque prêt, mais je n’ai eu l’occasion de poster l’article. Maintenant, près de 4 mois plus tard, je ne pense pas qu’il est toujours utile de vous faire un résumé de cette journée et les marques présentes. Par contre je veux vraiment vous parler de cette marque de maquillage que j’y ai découvert. Elle m’a totalement conquise avec leur philosophie et leur produits.

brusselsfatshion+springtime+bloggers+event+lescouleursdenoir+philosophy+babor+4711+primark+esprit+police+primadonna+ortea+samsonite+rimmel (10)

Site: les couleurs de noir

Les couleurs de noir is rather new and young Belgian brand, who wants to bring hypo allergenic makeup on the market. The idea to develop a range based on the basis of a blacklist (a list of ingredients that we do not wish to use) was new and revolutionary. Les Couleurs de Noir products are all tested on women with allergies and are perfect for sensitive skins.

Les couleurs de noir est une nouvelle marque belge, plutôt jeune, qui produit un maquillage hypo-allergène. L’idée de développer une gamme basée sur la base d’une liste noire, (liste des ingrédients que nous ne voulons pas utiliser) était nouvelle et révolutionnaire. Les produits de Les Couleurs de Noir sont tous testés sur les femmes souffrant d’allergies et sont parfaits pour les peaux sensibles.

Who hides behind this brand?

Gaëlle Verspeelt & Dries Van De Walle  are the founders of this brand. Dries has been working for years in the dermatologic section of the cosmetic sector. Gaëlle is a professional make up artist. With their knowledge, they are the best team possible for creating a new dermathologic makeup line.

Qui se cache derrière cette marque?

Gaëlle Verspeelt et Dries Van De Walle sont les fondateurs de cette marque. Dries a travaillé pendant des années dans la section dermatologique du secteur cosmétique. Gaëlle est une maquilleuse professionnelle. Grâce à leurs connaissance, ils sont la meilleure équipe possible pour la création d’ une nouvelle ligne de maquillage dermatologique.

The makeup range is perfume and parabene free, what’s very important to me. Most women recommand this brand after using it. I’m definitely won over. For the moment you can only purchase this brand in the pharmacy or online (http://www.farmaline.be/).

La gamme de maquillage est sans parfum et parabène libre, ce qui est très important pour moi. La plupart des femmes recommandent cette marque après l’avoir utilisé. Je définitivement conquise. Pour le moment, vous pouvez acheter cette marque dans la pharmacie ou en ligne (http://www.farmaline.be/).

I personally only used the Soft Fusion Lipbalm. This lipbalm build a bridge between makeup and care. It has active ingredients that contains jojoba oil and shea butter with nourishing and moisturizing properties. The extremely soft balm forms a protective film on the lips. Lips feel extremely soft and comfortable.
Protecting your lips is as important as hydrating them. The Soft Fusion Lip balm is enriched with Vitamin E. The lipbalm was dermatologically tested; and is free from silicone, parabens, talc and petrolatum.

Personnellement, j’ai juste testée le baume à lèvres Soft Fusion. Ce baume pour les lèvres a construit un pont entre le maquillage et les soins. Il contient des ingrédients actifs comme l’huile de jojoba et le beurre de karité aux propriétés nourrissantes et hydratantes. Le baume extrêmement doux, forme un film protecteur sur les lèvres. Les lèvres sont super douces et bien nourries.
Protéger vos lèvres est aussi important que de les hydrater. Le baume à lèvres soft Fusion est enrichi en vitamine E. Le baume à lèvres a été testé dans un labo dermatologique; et est exempté de silicone, parabènes, le talc et la vaseline.

Jojoba Oil: Indicates elasticity to the lips and is also an antioxidant.

Shea Butter: nourishes and restructures the lips.

Vitamin E: Protects the lips against free radicals which cause premature aging.

Today, the lip balm is available in  4 colors: nude, pink, red and dark red.

Huile de Jojoba: améliore l’élasticité sur les lèvres et est également un antioxydant.

Beurre de Karité: nourrit et restructure les lèvres.

Vitamine E: Protège les lèvres contre les radicaux libres qui causent le vieillissement prématuré.

Aujourd’hui, le baume à lèvres est disponible en 4 couleurs: couleur peau, rose, rouge et rouge foncé.

I’m using the red one. As soon as you apply it on your lips, you feel like your lip is treated. The balm is soft, not sticky and really stays on well. For a lip balm, it leaves a light red colour on the lips (not as red as a real lipstick).

brusselsfatshion+lescouleursdenoir+lipbalm+baumealevres+makeup

J’utilise le baume rouge. Dès que vous l’appliquez sur vos lèvres, vous sentez comme votre lèvre est traitée. Le baume est doux, ne colle pas et reste vraiment sur les lèvres. Pour un baume à lèvres, il laisse une belle couleur rouge clair sur les lèvres(pas rouge comme un vrai rouge à lèvres).

brusselsfatshion+lescouleursdenoir+lipbalm+baumealevres+makeup+contest

What else can you find in Les couleurs de noir makeup range?

An awesome CC creme: The cream feels like velvet on the skin thanks to the extremely soft and airy texture. But the best quality of the creme is that it was thought to be the protection of the fragile skin against the sun. (UVA-UVB SPF15)

Que pouvez -vous trouver dans la gamme de maquillage de Les couleurs de noir?

Un crème CC génial: La crème se pose comme du velours sur la peau grâce à la texture extrêmement douce et aérée. Mais la meilleure qualité de cette crème est la peau fragile contre le soleil. (UVA-UVB SPF15)

Mascara
The extremely soft Intense Mascara features an innovative formula that expands after application. The result is voluminous long eyelashes leading to an intense look without tears. The ultra-precise brush combines long with short hair making no eyelash escaped the relentless eyeopening effect.
Intense Mascara was tested dermatologically and ophthalmologically.

Le Intense Mascara extrêmement doux, propose une formule innovante qui se développe après l’application. Le résultat : de longs cils volumineux menant à un regard intense sans larmes. La brosse ultra-précise choppe aussi bien les cils court que long et donne un regard ouvert et bien maquillé.
L’Intense Mascara a été testé sur le plan dermatologique et ophtalmologique.

Eye pencil WR

The pencil has an ultra soft and creamy texture, ideal for ladies with the most sensitive eyes. The result is semi-matt. Those who love a smokey look, the line can blur easily for the desired effect. The formula is based on soft waxes and oils enriched with lots of care ingredients and is free from parabens, perfumes, paraffins and mineral oils.

Le crayon a une texture douce et crémeuse, idéal pour les dames avec les yeux les plus sensibles. Le résultat est semi-mat . Pour celles qui aiment un regard charbonneux, le trait de crayon peut facilement être estompé pour obtenir l’effet désiré. La formule est à base de cires et d’huiles enrichies avec beaucoup d’ingrédients de soin doux. Elle est sans parabènes, parfums, des paraffines et des huiles minérales.

Eye shadow

For the moment they have 4 different colours. You can find some tutorials on their channel to create for example perfect smoky eyes.

Pour le moment, 4 couleurs différentes sont disponibles. Vous pouvez trouver quelques tutoriels sur leur site, pour créer par exemple les parfait yeux charbonneux.

 Soft Touch Bronzing Powder

 This powder has a very soft and subtle texture, ideal for creating the perfect tanned look. The result, a natural-looking sun-kissed glow. If one single layer is not enough, you can easily build up until you achieve your dream complexion .
Cette poudre a une texture très douce et subtile, idéal pour créer un look parfaitement bronzé. Le résultat, une lueur ensoleillée naturelle. Si une seule couche ne suffit pas , vous pouvez facilement mettre plusieurs couches pour atteindre votre teint de rêve.

Nail care

They also have a nail care line. Here you’ll find the base, colourful nailspolish and a topcoat. The dissolvant is great. Just put your fingers in it and the nailpolish is gone.

Ils ont aussi une ligne de soins pour les ongles. Vous y trouverez la base, du vernis colorée et la finition. Le dissolvant est top. Il suffit de mettre vos doigts dedans et le vernis à ongles est parti.

And what’s better than a sample to discover a brand? Enter the contest below by clicking on the rafflecopter giveaway link to win the polish set!!! Open worldwide!

brusselsfatshion+lescouleursdenoir+lipbalm+baumealevres+makeup (3)

Et quoi de mieux qu’un échantillon pour découvrir une marque? Participez au concours ci-dessous pour remporter ce set de vernis. cliquez sur ‘a Rafflecopter giveaway’ pour tenter votre chance. Ouvert à toutes!

a Rafflecopter giveaway (starts 19/8 @ 12am)be

Winner will be announced 2/9

#Frenchcurves: La Dolce Vita!

#FrenhCurves: It’s a project started by Gaëlle, also known as Vanoue 
from http://www.thecurvyandcurlycloset.com.   The 16th of each month, 
french (speaking)curvy bloggers will share an outfit made around a 
special theme. An outfit photo challenge with a french touch!

banners made by Hanane Fathallah Dennaoui

#FrenchCurves: un projet lancé par Gaëlle, aussi connu sous le nom de 
Vanoue de http://www.thecurvyandcurlycloset.com.  Le 16 de chaque mois, un 
petit groupe de blogueuses "rondes" vous montrent comment elles peuvent 
s'habiller en fonction d'un thème. Un défi avec une touche française!

Hi guys,

It’s been a month now that I last posted, AGAIN. I’m still injured but next week i’ll finally be cast free. Just in time to leave on a short holiday to Tunisia. Luckily for me, my friends are still helping me out to write this post. The #Frenchcurves babes are back again and this month’s theme is: La Dolce Vita. PS I’m already sharing a little secret with you. Check our blogs out again on the 30th of July for a little surprise.

Salut les amies,
Ça fait ENCORE un mois de plus que je n’ai rien posté. Je suis toujours blessée, mais la semaine prochaine je serais enfin débarrassée de mon plâtre. Juste à temps pour partir tranquillement en Tunisie pour une petite semaine. Heureusement pour moi, mes amis sont encore là pour m’aider à écrire ce post. Les filles #Frenchcurves sont donc de retour et le thème de  ce mois est: La Dolce Vita. PS J’ai une petite info pour vous. Retrouvez nous le 31 Juillet sur nos blogs pour une petite surprise.

 

La dolce Vita reminded me of the old Italian movies, where women were always so elegant and well dressed. Or a red lipped smiling girl on a vespa, with a gorgeous scarf around her hair, that dances in the wind. Or the couples in the restaurants around the Trevi fontain in Rome.

brusselsfatshion+frenchcurves+curves+fatshion+plussize+psblogger+blogger+boohoo+suit+aldo+shoes+ladolcevita+red (1)

La dolce Vita m’a rappelé les vieux films italiens, où les femmes sont toujours élégantes et bien habillées. J’ai aussi pensé à une jeune fille souriante, les lèvres bien rouges sur une vespa, avec un foulard autour de sa magnifique chevelure, qui danse dans le vent. Ou les couples dans les restaurants autour de la fontaine de Trevi à Rome.

brusselsfatshion+frenchcurves+curves+fatshion+plussize+psblogger+blogger+boohoo+suit+aldo+shoes+ladolcevita+red (2)

Not rich enough to go shoot in Italy, so hubby reminded me of a beautiful fontain, near the tramstop. The ideal spot. Can’t find my glasses. Aaaah well We’ll do without! With the wind in my hair, I climbed my way up to the fontain. I took my cast of for the shoot :-). Everything for Frenchcurves fashion!!!

brusselsfatshion+frenchcurves+curves+fatshion+plussize+psblogger+blogger+boohoo+suit+aldo+shoes+ladolcevita+red (5)

Comme je ne suis pas assez riche pour faire un petit aller retour en Italie, je me suis contentée de cette belle fontaine, oublié par le publics, près de l’arrêt du tram. Mon mari y passe souvent et en le mentionnant, j’avais presque honte d’avoir oublié cette petite merveille. L’endroit idéal. Je ne retrouve pas mes lunettes. zut alors!. Aaaah … Nous ferons sans! Avec le vent dans mes cheveux, j’arpente la petite butte jusqu’à la fontaine. J’ai enlevé mon plâtre pour les photos. Autant en profité, comme il est amovible ;-). Tout pour les French Curves !!!

brusselsfatshion+frenchcurves+curves+fatshion+plussize+psblogger+blogger+boohoo+suit+aldo+shoes+ladolcevita+red (14)

I went for a more classic look. A gorgeous white body combined with my high waste crêpe trousers.  My super famous Aldo wedges are still on my feet, and once again, is colouring my outfit. I accessorized the ouftit with a little bag, a statement necklace and big earrings.

The lippy finishes it all perfectly!

brusselsfatshion+frenchcurves+curves+fatshion+plussize+psblogger+blogger+boohoo+suit+aldo+shoes+ladolcevita+red (15)

J’ai opté pour un look plus classique. Un body blanc, magnifique, combiné à mon pantalon noir en crêpe. Mes célèbres compensées Aldo sont toujours sur mes pieds, et une fois encore, colorie ma tenue. J’ai accessoirisé avec un petit sac, un gros collier et de grandes boucles d’oreilles.

Le rouge à lèvres termine tout, parfaitement!

brusselsfatshion+frenchcurves+curves+fatshion+plussize+psblogger+blogger+boohoo+suit+aldo+shoes+ladolcevita+red (18)

Body -- Boohoo 
Trousers -- La halle Rennes
Shoes -- Aldo
Necklace -- Torrid
Earrings -- New Look
Bag -- Kookaï

brusselsfatshion+frenchcurves+curves+fatshion+plussize+psblogger+blogger+boohoo+suit+aldo+shoes+ladolcevita+red (13)brusselsfatshion+frenchcurves+curves+fatshion+plussize+psblogger+blogger+boohoo+suit+aldo+shoes+ladolcevita+red (12)brusselsfatshion+frenchcurves+curves+fatshion+plussize+psblogger+blogger+boohoo+suit+aldo+shoes+ladolcevita+red (8)brusselsfatshion+frenchcurves+curves+fatshion+plussize+psblogger+blogger+boohoo+suit+aldo+shoes+ladolcevita+red (7)

brusselsfatshion+frenchcurves+curves+fatshion+plussize+psblogger+blogger+boohoo+suit+aldo+shoes+ladolcevita+red (17)This challenge made me think, that there are uncountable beautiful things in the city and we never take the time to enjoy them. We sometimes walk for years past a statue before dicovering all the details that makes it beautiful and unique. I love this little moments, when old monuments and other stuff make me travel in my own town. Enough of the poetic me now. Even the statue is looking at me ;-).

brusselsfatshion+frenchcurves+curves+fatshion+plussize+psblogger+blogger+boohoo+suit+aldo+shoes+ladolcevita+red (6)

 Ce défi m’a fait penser, qu’il y a d’innombrables belles choses dans la ville et nous ne prenons jamais le temps de les apprécier. Nous passons devant, parfois depuis des années, avant de découvrir tous les détails qui rendent une statue unique et magnifique. J’adore ces petits moments, quand les vieux monuments et d’autres choses me font voyager dans ma propre ville. Bon, je vais arrêter de faire la poête maintenant. Jeter un coup d’œil au tour de vous demain et essayez de découvrir quelque chose de nouveau 😉

brusselsfatshion+frenchcurves+curves+fatshion+plussize+psblogger+blogger+boohoo+suit+aldo+shoes+ladolcevita+red (11)

Do not forget to go see my blogger girls in the bloghop below. Feel like joining? Check out our facebookpage HERE and share your proposition with us!
Voilà pour moi les filles. N’oubliez pas d’aller voir mes copines blogueuses ci-dessous dans le bloghop. Envie de participer? Montrez nous votre proposition  sur notre page Facebook ICI

#Frenchcurves: #WAX!!

#FrenhCurves: It’s a project started by Gaëlle, also known as Vanoue 
from http://www.thecurvyandcurlycloset.com.   The 16th of each month, 
french (speaking)curvy bloggers will share an outfit made around a 
special theme. An outfit photo challenge with a french touch!

#FrenchCurves: un projet lancé par Gaëlle, aussi connu sous le nom de 
Vanoue de http://www.thecurvyandcurlycloset.com.  Le 16 de chaque mois, un 
petit groupe de blogueuses "rondes" vous montrent comment elles peuvent 
s'habiller en fonction d'un thème. Un défi avec une touche française!

 

Hi guys,

And we’re back with our monthly #FrenchCurves challenge. This month’s theme is WAX. You know, these beautiful African printed fabrics. I broke my finger, so I’m dictating the hubby what to write, so I’m going to be brief.

As I couldn’t find a wax piece that I loved (and I didn’t want to go for an accessory), I borrowed a typical african outfit from a family friend. I had several to choose from. I just loved the colours of this one so here it is!!

brusselsfatshion+frenchcurves+plussize+african+wax+pagne+challenge+curves (4)

Salut les amies,

Et nous sommes de retour avec notre  défi mensuel #FrenchCurves. Le thème de ce mois-ci est WAX!! Vous savez, ces beaux tissus imprimés africains. Je me suis cassée mon doigt, donc j ai dicté à mon mari ce qu’il devait  écrire, donc je vais être bref.
Comme je n’ ai pas trouvé une pièce Wax à mon goût (et je ne voulais pas  juste utiliser  un  accessoire), j’ai donc emprunté un pagne africain  à une amie de la famille. Je pouvais choisir entre plusieurs pièces. j ai aimé les couleurs de celle-ci.

brusselsfatshion+frenchcurves+plussize+african+wax+pagne+challenge+curves (5)brusselsfatshion+frenchcurves+plussize+african+wax+pagne+challenge+curves (6)

I love the details.

brusselsfatshion+frenchcurves+plussize+african+wax+pagne+challenge+curves (2)

J’adore les détaille du col.

brusselsfatshion+frenchcurves+plussize+african+wax+pagne+challenge+curves (3)

Sorry for the face but with my hand i cant make myself up….;

Do not forget to go see my blogger girls in the bloghop below. Feel like joining? Check out our facebookpage HERE and share your proposition with us!
Voilà pour moi les filles. N’oubliez pas d’aller voir mes copines blogueuses ci-dessous dans le bloghop. Envie de participer? Montrez nous votre proposition  sur notre page Facebook ICI

#Frenchcurves: tout en pastel!

#FrenhCurves: It’s a project started by Gaëlle, also known as Vanoue 
from http://www.thecurvyandcurlycloset.com.   The 16th of each month, 
french (speaking)curvy bloggers will share an outfit made around a 
special theme. An outfit photo challenge with a french touch!

#FrenchCurves: un projet lancé par Gaëlle, aussi connu sous le nom de 
Vanoue de http://www.thecurvyandcurlycloset.com.  Le 16 de chaque mois, un 
petit groupe de blogueuses "rondes" vous montrent comment elles peuvent 
s'habiller en fonction d'un thème. Un défi avec une touche française!

 

Hi guys,

And we’re back with our monthly #FrenchCurves challenge. This month’s theme is ‘Pastel’. I had to miss out on the last challenge, so I’m happy to be part of this one again. It seems I can’t miss this monthly challenge. I just love it too much. Enough with the sentimental thing. I do have a lot of pastel in my wardrobe but last week I saw this gorgeous pink pastel top in the Paprika store of Lille and I had to have it. I convinced myself it was perfect for this month’s challenge. And when you look around in the street, you can really see this will be a trend this spring/summer; pink on every corner. So without further due, the pastel version of me.

brusselsfatshion+grandetaille+plussize+#frenchcurves+challenge+pastel+jegging+pink+sequin+paprika+newlook+curves+psblogger+fatshion+plus+clothing (8)

Salut les amies,

Et nous sommes de retour avec notre  défi mensuel #FrenchCurves. Le thème de ce mois-ci est ‘Pastel’. J’ai pas pû participer au dernier défi, donc je suis heureuse d’être de retour. Je commence à avoir du mal à me passer de ce challenge mensuel. Je surkiffe ce rendez-vous tous les mois. Bon, on va arrêter les discours sentimentales. J’ai beaucoup de pastel dans ma garde-robe, mais la semaine dernière, j’ai vu ce magnifique top pastel rose dans le magasin Paprika de Lille et je devais l’avoir. Je me suis convaincue qu’il était parfait pour le défi de ce mois. Et quand vous regardez autour de vous dans la rue, vous pouvez voir que le rose pastel sera une tendance ce printemps / été. Alors sans plus attendre, voila ma version pastel.

brusselsfatshion+grandetaille+plussize+#frenchcurves+challenge+pastel+jegging+pink+sequin+paprika+newlook+curves+psblogger+fatshion+plus+clothing (18)

The weather is really nice for the moment. We spent a lot of time outside. Normal, here in Belgium you never know how long it’s going to last, so when we see some sun, we need to enjoy every minute of it!!

brusselsfatshion+grandetaille+plussize+#frenchcurves+challenge+pastel+jegging+pink+sequin+paprika+newlook+curves+psblogger+fatshion+plus+clothing (13)

Le temps est vraiment agréable pour le moment. Donc, nous passons beaucoup de temps à l’extérieur. Normal, ici en Belgique, nous ne savons jamais combien de temps ça va durer, donc quand nous voyons un peu de soleil, nous devons en profiter chaque minute!!

brusselsfatshion+grandetaille+plussize+#frenchcurves+challenge+pastel+jegging+pink+sequin+paprika+newlook+curves+psblogger+fatshion+plus+clothing (7)

I saw several pastel skirts on the #Frenchcurves teasers. I decided to go for jeggings instead. I found these comfy pants at #Primark for only 9€!!

brusselsfatshion+grandetaille+plussize+#frenchcurves+challenge+pastel+jegging+pink+sequin+paprika+newlook+curves+psblogger+fatshion+plus+clothing (36)

J’ai vu plusieurs jupes pastel sur les teasers #Frenchcurves. J’ai décidé d’opter pour un jegging à la place. J’ai trouvé ce pantalon confortable chez #Primark pour seulement 9€!!

brusselsfatshion+grandetaille+plussize+#frenchcurves+challenge+pastel+jegging+pink+sequin+paprika+newlook+curves+psblogger+fatshion+plus+clothing (38)

I loooooove this top as it’s super feminine but very light. The sequins make it a bit glamourous but what won me over to buy it, is the detail in the back.

brusselsfatshion+grandetaille+plussize+#frenchcurves+challenge+pastel+jegging+pink+sequin+paprika+newlook+curves+psblogger+fatshion+plus+clothing (22)

J’adoooore ce top car il est super féminin, très léger et rose pastel. Les paillettes donnent une touche un peu glamour mais ce qui m’a convaincu de l’acheter, c’est le détail dans le dos.

brusselsfatshion+grandetaille+plussize+#frenchcurves+challenge+pastel+jegging+pink+sequin+paprika+newlook+curves+psblogger+fatshion+plus+clothing (35)

And to finish my look, I paired it with my little pastel bag, my  ballerina’s and earrings, all bought at a  New Look store. Not to forget my biggest ring ever.

brusselsfatshion+grandetaille+plussize+#frenchcurves+challenge+pastel+jegging+pink+sequin+paprika+newlook+curves+psblogger+fatshion+plus+clothing (26)

Et pour finir ma tenue, j’ai sorti ma plus grosse bague. Mais aussi mon petit sac pastel, mes ballerines et boucles d’oreilles tous achetés chez New Look.

brusselsfatshion+grandetaille+plussize+#frenchcurves+challenge+pastel+jegging+pink+sequin+paprika+newlook+curves+psblogger+fatshion+plus+clothing (34)

brusselsfatshion+grandetaille+plussize+#frenchcurves+challenge+pastel+jegging+pink+sequin+paprika+newlook+curves+psblogger+fatshion+plus+clothing (16)

brusselsfatshion+grandetaille+plussize+#frenchcurves+challenge+pastel+jegging+pink+sequin+paprika+newlook+curves+psblogger+fatshion+plus+clothing (10)

brusselsfatshion+grandetaille+plussize+#frenchcurves+challenge+pastel+jegging+pink+sequin+paprika+newlook+curves+psblogger+fatshion+plus+clothing (27)

Pink top/Haut rose -- Paprika
Jegging -- Primark
Ring/bague -- Cabo Verde
Earrings/B.O. -- New Look
Bag/Sac -- New Look
Ballerina's/Ballerines -- New Look

brusselsfatshion+grandetaille+plussize+#frenchcurves+challenge+pastel+jegging+pink+sequin+paprika+newlook+curves+psblogger+fatshion+plus+clothing (21)brusselsfatshion+grandetaille+plussize+#frenchcurves+challenge+pastel+jegging+pink+sequin+paprika+newlook+curves+psblogger+fatshion+plus+clothing (19)brusselsfatshion+grandetaille+plussize+#frenchcurves+challenge+pastel+jegging+pink+sequin+paprika+newlook+curves+psblogger+fatshion+plus+clothing (33)

Do not forget to go see my blogger girls in the bloghop below. Feel like joining? Check out our facebookpage HERE and share your proposition with us!
Voilà pour moi les filles. N’oubliez pas d’aller voir mes copines blogueuses ci-dessous dans le bloghop. Envie de participer? Montrez nous votre proposition  sur notre page Faceook ICI

See you all very soon xxxxxx

brusselsfatshion+grandetaille+plussize+#frenchcurves+challenge+pastel+jegging+pink+sequin+paprika+newlook+curves+psblogger+fatshion+plus+clothing (23)

A très bientôt!

brusselsfatshion+grandetaille+plussize+#frenchcurves+challenge+pastel+jegging+pink+sequin+paprika+newlook+curves+psblogger+fatshion+plus+clothing (6)

Help us spread the word: clothing sale in Antwerp on 29/03/2015!!!!!

flyer 2 - kopie - kopie

Hi guys,
I’m not blogging for the moment as a coming event is requesting all my time and attention.
You might have seen it on facebook or other blogs, we’re organising a clothing sale on the 29th of March. My co-organiser Ingrid and myself loved the Dutch ‘Shop my closet’ concept. Dutch plus size bloggers coming together on a sale day to sell their beauties hanging in their closets. We both told Hermina from Wondervol.nl, we’d love to participate or have one in Belgium. So she brought us together. A few weeks later, I met with Ingrid and our event saw the day. Ingrid found a great location and pinned the date on the 29th of March.

It will be happening in the Thomas More Campus in Antwerp. We’ll be welcoming you from 11am till 6pm. It’s easy to reach by public transport or by car. You can park for free at ‘TZuid. It’s a 10 minute walk from the event. The bus and tram stop on the corner of the street.
We already have a bunch of ladies, who subscribed as sellers as well as a nail and colour stylist and a rivella beauty stand. Some adies will also sell men clothing :-), so bring the hubby! You’ll also find accessories and shoes.We  have a small foodcorner on the premises. But you can also go the restaurant Central Cocina Latina in the Hoogstreet in Antwerp. If you say we’ve send you, you’ll get an awesome deal over there . Afterwards you can stroll through the neighbourhood as the shops are open there on Sunday.
We’re still looking for some plus size babes who would be interested to participate as sellers on the event. We all have to much clothes in our closet. Go through it. I’m sure you’ve more clothes than you think. We don’t take a % on your sales. What you sell, goes straight in your own wallet! Interested? Send me a little email to: brusselsfatshion@gmail.com.
Don’t feel like selling stuff? No problem, just come over and shop our closets!! Let us know on our facebook page that you’re coming!

Hope to see you all at the end of the month!!! Please help us spread the word to reach a maximum of plus size babes. Thank you!

Hope to see you all in Antwerp xx

flyer 2 - kopie
Coucou les amies,
Vous l’avez peut-être déjà lu sur Facebook ou d’autres blogs, nous organisons une vente de vêtements grande taille, le 29 Mars à Anvers. Ma co-organisatrice Ingrid et moi-même avions aimé le concept Néerlandais ‘Shop my closet’, de rassembler des blogueuses grande taille qui vendent leur vêtements. Nous avons toutes les deux dit à Hermina de Wondervol.nl que nous aimerions participer ou avoir une vente similaire en Belgique. Du coup, elle nous a mis en contact. Quelques semaines plus tard, j’ai rencontré Ingrid et notre événement a vu le jour. Ingrid a trouvé un excellent emplacement et on a épinglé la date au 29 Mars.

Cela se passera dans une salle du Campus Thomas More à Anvers. Nous serons là pour vous accueillir à partir de 11 heures du matin. Nous refermons les portes vers 18 heures. La salle est facile d’accès en transports en commun ou en voiture. Vous pouvez garer gratuitement à ‘TZuid. C’est à 10 minutes à pied de l’événement. Le bus et le tramway s’arrêtent au coin de la rue.
Nous avons déjà un groupe de belles rondes, qui se sont inscrites en tant que vendeuses. Il y aura aussi une professionnel des ongles, une visagiste/styliste couleur ainsi qu’un stand de beauté Rivella. Quelques filles vendent aussi des vêtements pour homme, donc ramenez votre chéri! Un petit paradis d’accessoires et des chaussures sera votre disposition. Nous avons aussi prévu un petite buvette avec du cake maison. Si après votre shopping vous avez une grande faim, allez au restaurant Central Cocina Latina dans la rue haute à Anvers . Si vous dites que nous vous avons envoyé, le patron vous proposera un bon deal. Ensuite, vous pourrez vous promener dans le quartier car les magasins y sont ouverts le dimanche.
Il nous restent quelques stands à remplir. Donc si vous avez comme moi, une armoire qui déborde, venez vendre votre surplus à notre événement. Je suis sûr que vous avez plus de vêtements que vous le pensez. De plus, nous ne demandons pas de % sur vos ventes. Tous ce que vous vendez, ira directement dans votre portefeuille! Intéressé? Envoyez-moi un petit mail à: brusselsfatshion@gmail.com.
Ne pas envie de venir vendre? Pas de problème, venez faire votre shopping dans nos placards!
Faites-le nous savoir sur notre page facebook si vous pensez venir nous faire un petit coucou. Aidez-nous à toucher un maximum de personnes en partageant notre événement sur les réseaux sociaux. Merci!

Au plaisir de vous voir tous à la fin du mois !!!

flyer 2

Hallo iedereen,

U hebt het misschien al gelezen op Facebook of bepaalde blogs, we organiseren een verkoop van grote maten kleding op 29 maart in Antwerpen. Mijn co-host Ingrid en ik vonden het Nederlandse concept ‘Shop my closet’ super leuk. We zeiden beiden aan Hermina van Wondervol.nl dat we graag zouden willen deelnemen of iets vergelijkbaars organiseren in België. Ze bracht ons in contact.
Een paar weken later, ontmoette ik Ingrid om te brainstormen en nog eens een paar weken later was ons evenement een feit. Ingrid vond een uitstekende locatie en we hebben de datum voor onze verkoopdag op 29 maart vastgelegd. Het zal doorgaan in een zaal van de Thomas More Campus in Antwerpen. Wij zullen er vanaf 11uur zijn om u van harte welkom te heten. We sluiten de deuren om 18 uur. De locatie is gemakkelijk bereikbaar met het openbaar vervoer of met de auto. U kan gratis parkeren op TZuid. Het TZuid ligt op 10 minuten lopen van het evenement. Er is een bus- en tramhalte op de hoek van de straat.
We hebben reeds een groep van mooie ronde dames die als verkoopsters zijn geregistreerd. Er zal ook een professionele nagel styliste, een viasgiste/kleur styliste, en een beauty booth van Rivella zijn. Sommige dames verkopen ook mannenkleding, dus breng je lieverd gerust mee! Geen kleding nodig, dan moet je toch even langskomen om te snuisteren tussen al de aangeboden accessoires en mooi schoenen. We hebben ook een kleine knabbel-en babbelhoek met home made cake Maar als je na als dat shoppen met een grote honger zit, kan je terecht in het Central Cocina Latina restaurant in de hoogstraat in Antwerpen. Als je zegt dat Ingrid en Mouna je hebben gestuurd, zal de baas je een goede deal voorstellen. Daarna kan je nog een wandeling in de buurt maken; de winkels zijn op zondag open in die buurt.

We hebben nog een paar vrije standjes. Dus als je net als ik, een kast vol met kleding hebt, kom dan uw teveel verkopen aan op onze sale dag. Ik weet zeker dat je meer kleren hebt dan je denkt. Bovendien vragen we geen % op uw verkoop. Alles wat je verkoopt, gaat direct in je portemonnee! Geïnteresseerd? Stuur me een mail naar brusselsfatshion@gmail.com.
Wilt je niet komen om te verkopen? Geen probleem, kom dan gewoon in onze standjes shoppen!
Laat het ons zeker weten op onze facebook pagina, als we jullie mogen verwachten.

Hopelijk mogen we jullie allemaal begroeten eind deze maand op onze kleding verkoop!!! Help ons zo veel mogelijk volk te bereiken, verdeel onze verkoopdag via jullie sociale media, aub. Alvast erg bedankt!!