FFF week Day 6: Retailer/Boutique Showcase! Finally I KNOW…

Hi guys,

This was the last day of the Full Figured Fashion Week in New York. I was really impatient to arrive at the venue as i already missed the previous showcase. The Retailer showcase took place in the Broad Street Ballroom and this was the perfect spot to end such a great week! The industry’s finest plus size retailers and boutiques came together and gave us a great show with beautifully dressed ladies rocking the runway. I couldn’t wait for the show to start. We checked in at the event where the beautiful Khemeka Beckford showed us where to go. We got in and found a seat near the stage on the left side. First thing i notice is how beautiful the runway was decorated. Tons of handmade white flowers embellished the walls and the runway along side. Just gorgeous.

Bonjour, bonjour,

Ce fut le dernier jour de la Full Figured Fashion Week à New York. J’étais vraiment impatiente d’arriver comme j’avais déjà raté le show Indie Designer. Le défilé des vendeurs grandes tailles avait lieu dans la salle de bal de Broad Street et c’était l’endroit idéal pour terminer une si belle semaine! Les détaillants et les boutiques de l’industrie grandes tailles se sont réunis et nous ont donné un grand spectacle avec des mannequins magnifiquement habillés mettant le feu à l’audience. J’étais impatiente que le show commence. Nous sommes arrivés à l’événement où la belle Khemeka Beckford nous a mené vers l’entrée. Nous avons trouvé un siège près de la scène sur le côté gauche. La première chose que je remarque c’est les décorations de la piste. Des tonnes de fleurs blanches fabriquées à la main embellissent les murs et tout le long de la piste. Juste magnifique.

20130623_003406

If the wall was already that pretty, imagine how nice the collections were going to be!! Next to us sat Tanja Rougekäppchen Marfo. So great you keep meeting new people even on the last day!! Gwen DeVoe opened the show. I loved her dress.

Si le mur était déjà superbe, imaginez comment bien les collections allaient être!  Tanja Rougekäppchen Marfo était assise à nos cotés. C’est vraiment chouette de rencontrer de nouvelles personnes, même le dernier jour! Gwen DeVoe a ouvert le spectacle. J’ai adoré sa robe.

20130623_011517

Curvy Couture started this last fashionshow with some romantic, super feminine, fierce and sexy lingerie. These gorgeous confident curvy beauties strut down the runway on such a glamorous way with their accessories (loved the canes and hats). I could only say one word: waouw!!

Curvy Couture a débuté ce défilé avec de la lingerie féminine, romantique et sexy. Ces magnifiques beautés défilaient sur la piste d’une façon glamoureuse et un petit plus accentué par leurs accessoires (j’ai adoré les cannes et les chapeaux). Je ne pouvais dire qu’un mot: Waouw!

 Curvy Couture

20130623_012338

20130623_012352

20130623_012430

20130623_012443

20130623_012456

20130623_012509

20130623_012534

20130623_012549

Next in line was Dean of Fashion, they had some gorgeous pieces. I loved the pink sequin skirt as well as the black pinup skirt. I also had a crush on the yellow and multicolor maxidress. Beautiful clothing. Happy I was here as i never heard of this brand before!

Suivant en ligne a été Dean of Fashion. Ils ont des pièces magnifiques. J’ai aimé la jupe à paillettes rose ainsi que la jupe de pin-up noir. J’ai également eu le béguin pour la robe jaune et multicolore. Superbes. J’étais heureuse d’être ici car je n’ai jamais entendu parler de cette marque avant!

Dean of Fashion

20130623_012638

20130623_012656

20130623_012710

20130623_012737

20130623_012750

20130623_01280420130623_012821

20130623_012836

20130623_012849

20130623_012907retail6

20130623_01291820130623_01291920130623_012955

After that EVANS showed us their beautiful collection. It was great to see the items we discovered at the Arcadia Press event, on gorgeous models. I have to say i like the Evans collection every year a little more. Love the prints and even more the fabrics!!

Après cela EVANS nous a montré leur belle collection. C’était formidable de voir les vêtements que nous avions découvertes (lors de l’événement presse du groupe Arcadia) sur des modèles magnifiques. Je dois dire que j’aime la collection Evans chaque année un peu plus. On voit vraiment une évolution. J’adore les imprimés et encore plus les tissus!

EVANS

20130623_013128 20130623_013132 20130623_013146 20130623_013201 20130623_013214 20130623_013244 20130623_013257 20130623_013310 20130623_013322 20130623_013337 20130623_013349 20130623_013431

The Ashley Stewart collection was very feminine and sophisticated. They presented various models in leather, animal print or black and white. Loved it

La collection Ashley Stewart était très féminine et sophistiquée. Ils ont présenté différents modèles en cuir, imprimé animal ou noir et blanc. J’ai adoré.

Ashley Stewart

20130623_013508  20130623_013844 20130623_013830  20130623_013814 20130623_013758 20130623_013728  20130623_013648 20130623_013614 20130623_013557 20130623_013543 20130623_013530 20130623_013515

Next retailer on the runway was swimsuitsforall. I already showed you my favorite swimsuit in the sample post. I especially loved the colors and cut outs. Gabi Fresh and Kelly Brown delivered an awesome job here!

Le prochain sur la piste était swimsuitsforall. Je vous ai déjà montré mon maillot de bain préféré dans le poste de la vente d’échantillon. J’ai particulièrement aimé les couleurs et les découpes. Gabi fresh et Kelly Brown ont livré un travail impressionnant!

 swimsuitsforall

20130623_013943 20130623_014230      20130623_014125 20130623_014111 20130623_014057

20130623_014043

20130623_014001

After watching all these beautiful garments, we went outside for some air. I saw the beautiful model Khemeka Beckford who offered to take a picture of us. She’s so sweet not to mention gorgeous ;-)!!

Après avoir vu tous ces beaux vêtements, nous sommes sorti pour prendre l’air. J’ai vu la belle Khemeka Beckford qui a offert de prendre une photo de nous. Elle est si gentille pour ne pas dire magnifique ;-)!

20130623_01554620130623_015518

Once back on our place, it was time for the 2013 Industry award recipients.

Une fois de retour à notre place, il était temps pour les lauréats de l’industrie de recevoir leur prix.

Plus Model of the Year/Plus Model de l’année: Robin Lawley.

20130623_021505

Photographer of the Year/Photographe de l’année: dorothy Shi  20130623_020631

Agency of the Year/Agence de l’Année: True Model Management  20130623_020301

Fashion Blog of the Year/Blog de Mode de l’année: Gorgeous in Grey  20130623_020854

Retailer of the Year/Détaillant de l’année: Asos (Curve) 20130623_021053

Then the show went on and Lane Bryant showed us some glamorous stuff we can be exited about!!The sexy lingerie is gorgeous and so comfy I even bought me some!! The outfits are feminine as expected :-). Ps I loved the LB sportsbag. I use it a lot!!!

Le défilé continue et Lane Bryant nous a montré quelques-uns pièces très glamour dont je suis impatiente de les voir en boutique! La lingerie sexy est magnifique et très confortable. J’en ai même acheté quelques pièces! Les tenues sont féminines comme prévu :-). Ps j’ai adoré le sac de sport LB. Je l’utilise beaucoup!

Lane Bryant

20130623_021743 20130623_021838 20130623_021810 20130623_021756 20130623_021959 20130623_021931 20130623_021905 20130623_021849

20130623_022012
Up next was Curvezz. I loved their style when i discovered them in London I loved the yellow belt the Designer was wearing and here again she looked stunning with it! The collection is sexy. It looks simple but every dress or jumpsuit has a detail of embellishment that makes the difference.
La prochaine collection est celle de Curvezz . J’ai aimé leur style quand je les ai découvert à Londres, j’avais flashé sur la ceinture jaune de la créatrice et là encore elle était magnifique sur elle! La collection est sexy. Elle semble simple, mais chaque robe ou combinaison a un détail d’embellissement qui fait la différence.
20130623_022124    20130623_022451 20130623_022420 20130623_022415  20130623_022336 20130623_022307 20130623_022318 20130623_022251 20130623_022238  20130623_022203 20130623_022142
20130623_022552
Then i discovered Kaylene. This is a plus size brand from Singapore. Never heard of them before. I didn’t like all their collection but did love the way they played with several colors and fabrics in one item. I would see myself wearing some of their pieces.
Puis j’ai découvert Kaylene. C’est une marque grande taille de Singapour. Jamais entendu parler d’eux avant. Je n’étais pas convaincu par toutes les pièces de la collection, mais j’ai adoré la façon dont ils ont joué avec plusieurs couleurs et tissus dans un vêtement. Par contre je me vois bien porter certains de leurs robes.
20130623_022615 20130623_022902 20130623_022829 20130623_022822 20130623_022757 20130623_022738 20130623_022723 20130623_022707
My favorite20130623_022649 20130623_022634 20130623_022619
To end this beautiful retailer show, the models rocked the collection of Sonsi on the runway put together by stylist and blogger, Reah Norman.
Pour mettre fin à ce beau défilé des détaillant, les modèles ont tout donné pour nous monter d’une façon super féminine la collection de Sonsi sur la piste, mise en place par la styliste et blogueuse, Reah Norman.
20130623_023033 20130623_023353 20130623_023326 20130623_023259 20130623_023242 20130623_023227
My total favorite20130623_023212 20130623_023158 20130623_023145 20130623_023129 20130623_023100
After this beautiful show , my hubby and I went for a walk and had a nice dinner in a restaurant. (still dreaming of that passionfruit champagne cocktail)
Après ce beau show, mon mari et moi sommes allés faire une promenade et a mangé un bon dîner dans un restaurant. (Je rêve encore de ce cocktail passion champagne)
20130623_033623
Then we headed for the after party, 79 Madison Avenue but the cab refused to stop and stopped at the crossing of madison and 79th str AAArgh. We had to grab another cab and finally found the bar. The party was in a smaller area just under the bar.

Puis nous sommes allés à la fête à 79 Madison Avenue, mais le taxi a refusé de s’arrêter et nous a déposé au croisement de Madison et 79ième rue Aaargh. Nous avons dû prendre un autre taxi et on a finalement trouvé le bar. Le fête était dans une petite salle au sous-sol.

A bit to crowded so we decided to go have a drink with Hanna and Dani in an Irish pub (The churchill).
Il y avait un peu trop de monde et nous avons décidé d’aller boire un verre avec Hanna et Dani dans un pub irlandais (The churchill).
20130623_06124120130623_061254
20130623_061316Olivia and Ben even joined us and we drank beer and cocktails.
Olivia et Ben nous ont rejoint et nous avons bu de la bière et des cocktails.
20130623_064347
Time flew and it was the moment to say our last goodbye. Hanna and Dani grabbed a cab back uptown. We walked Olivia and Ben back to their hotel, said our goodbyes and headed back to our appartment near Timesquare. This fabulous FFF week flew by soooo fast. But i really had some good times and made some great encounters. I hope to be back next year. And I all miss you so much…
Le temps passe si vite quand on s’amusent et c’était le moment de dire nos dernier au revoir. Hanna et Dani sont rentrées en taxi. Nous avons racompagnés à pied Olivia et Ben à leur hôtel, fait nos adieux et nous sommes retournés à notre appartement près de Timesquare. Cette semaine FFF fût fabuleuse et elle est passé si vite. Mais j’ai vraiment eu de bons moments et fait quelques belles rencontres. J’espère être de retour l’an prochain. Et mes amies me manquent….

FFF week Day 5: Indie Designer showcase

Hi babes,

I was supposed to attend this showcase but you all know that next to fashion i’m also into music. I had the opportunity to attend a concert in central park so i sold my showcase tickets to two happy girls as the event was sold out! I’ don’t want you to miss out on this event (as it was one of the most important ones of the week). Here a recap of the Indie Designers Showcase where some of the best up and coming plus size fashion designers showcase their latest collections.

Je devais assister à ce show, mais vous savez tous qu’ à côté de la mode, je suis aussi une fan de musique. J’ai eu l’occasion d’assister à un concert dans central park, donc j’ai vendu mes billets à deux filles super heureuses car l’événement n’avait plus de tickets à vendre! Je ne veux pas vous faire manquer cet événement (car c’était l’un des plus importants de la semaine). Voici un récapitulatif du Indie designer showcase où certains des meilleurs créateurs de mode ont présenté leurs dernières collections grandes tailles.

Lets review the designer participants and show you some of their new collections!

Revoyons les participants en vous montrant leurs nouvelles collections!

The Skinny Billionairess. You can check out the site of the designer Pamela wood.

The Skinny Billionairess. Vous pouvez consulter le site de la créatrice Pamela wood.

 RUE114

DSCN2868

They have bold prints, eye catching colors. Not to wear if you don’t want to be spotted!

Ils ont des imprimés audacieux et des couleurs accrocheuses. A ne pas porter si vous ne voulez pas être repérée!

Rue114 received the award of the Designer of the Year!

Rue114 a reçu le prix du Designer de l’année!

AMIIEE

Dunja Messer-Jourdain is the  New York City based designer of this German label. The collection is sophisticated. They use luxurious fabrics like organza, silk or leather.

Dunja Messer-Jourdain est la conceptrice de ce label Allemand basé à New York. La collection est sophistiqué. Ils utilisent des tissus luxueux comme l’organza, la soie ou le cuir.

OnOz

OnOz Designs by Amelie Maublanc. A young new French Label with loads of colors and different styles!!

OnOz Designs par Amélie Maublanc. Un jeune nouveau label français avec beaucoup de couleurs et de styles différents!

2013 Full Figured Fashion Week Indie Designer Showcase

My favorite/mon favori:

 

Huudaverti

Three sisters started this collaboration last year and brought us gorgeous shiny outfits!

Trois soeurs ont commencé cette collaboration l’année dernière et nous ont montré de magnifiques tenues!

2013 Full Figured Fashion Week Indie Designer Showcase

Nakimuli

This collection made by Tennille McMillan makes us already happy for the 4 past years. Always pushing creativity a step further. Using original prints we saw beautiful girls with bodycon dresses and nude midriffs in this collection!

Cette collection faite par Tennille McMillan nous rempli de joie déjà depuis 4 années. Toujours pousser la créativité encore plus loin est leur slogan. Utilisation des imprimés originaux, nous avons vu de belles filles avec des robes moulantes et des ventres nues dans cette collection!

2013 Full Figured Fashion Week Indie Designer Showcase

Live unlimited London

A brand i discovered a few months ago in London. Exclusively sold by Evans, their collection is gorgeous and so feminine. And their team are the sweetest!

Une marque que j’ai découvert il ya quelques mois à Londres. Exclusivement vendu par Evans, leur collection est magnifique et si féminine. Et leur équipe est super sympa!

2013 Full Figured Fashion Week Indie Designer Showcase

I will defenitely purchase that lace biker jacket!!

Je veux cette pièce de leur collection dans ma possession!!!

Sean Anthony Designs

By designer Lori Ruffin. Personally love their coats! J’adore leur manteaux!



Tru Diva Designs
by Veronica L.

1025545_10200252082600859_931210425_o

I love the jumpsuits. I would have preferred some more color but is was a very glamorous catwalk!

J’aime les salopettes. J’aurais préféré un peu plus de couleur, mais c’était un défilé très glamour!

T-Tymelady Couture by designer Natarsha Shearin.

1039677_574229179280738_2118881426_o

I do love the skirts of the collection. J’adore les jupes de cette collection!

Youtheary Khmer  by  Theary Sim

1049173_573266339377022_670861642_o

I don’t know this designer but from what i see, i’ll have to keep an eye on them!!

Je ne connais pas cette marque, mais d’après ce que je vois, je vais devoir garder un oeil sur eux!

ZMJ Denim by Zakiya Jones and Tashiba Jones

1025288_10200242481640841_1704256638_o

This brand offers so much more than just denim, great colors, perfect cuts and prints!!

Cette marque offre tellement plus que juste du jean! De belles couleurs, des coupes parfaites et des imprimé modieux!

 

A special thank you to my fellow bloggers whom pictures are used in my post:

Je remercie mes collègues bloggeuses qui m’ont permis d’utiliser les photos dans ce post:

MarieDenee – thecurvyfashionista.mariedenee.com

Dani – diyfatshion.com

Malynda Nicole – thephatshionpeacock.com

Estrella – estrellafashionreport.blogspot.com

 

FFF week Day 5 New York: Sample Sale

Hi guys,

Time flew by and it’s already Friday. We all headed to the Affinia Hotel to check out the sample sale in the Fitzgerald Ballroom (Lobby level). Different brands exposed their creations. We found the girls from Evans with a beautiful stand. Also swimsuitsforall was present with their beautiful swimsuits. Too bad we couldn’t buy them as I loved the one with fringes in the front. You fell for a swimsuit? Use this code and get  25% off!             Code: FFFW expires: 8/31.

Salut les amis,

Le temps passe trop vite et c’est déjà vendredi. Nous sommes toutes retrouvées dans la salle Fitzgerald(niveau du hall) de l’Hôtel Affinia pour participer à la vente d’échantillons. Différentes marques y ont exposé leurs créations. Nous avons retrouvé les filles de Evans avec un beau stand. Swimsuitsforall était aussi présent avec leurs beaux maillots de bain. Dommage que nous ne pouvions pas les acheter car je suis raide dingue de celui avec des franges sur le devant. Vous avez un coup de coeur pour un maillot? Utilisez ce code pour une reduction de 25%!! Code: FFFW validité: 31/8..

Several other stands offered different items. Special large hangers and plus size shapewear. My favorite stand was the one of feminine funk. She had great tshirts with funky slogans. I bought one. I loved almost all of their Tshirt but my size wasn’t available :-(. Lucky for me or i would have bought one of each!! Check them out! www.femininefunk.com

Plusieurs autres stands proposaient différents articles. Grands ceintres spéciaux grandes tailles et de la lingerie corrigeante. Mon stand préféré était celui de fémininefunk. Elle avait des grands T-shirts avec des slogans géniaux. J’en ai acheté un. J’ai adoré la quasi-totalité de ses T-shirts, mais ma taille n’était plus disponible :-(. Heureusement pour moi, ou j’en aurais acheté un de chaque! Visiter le site! www.femininefunk.com

20130621_174444

Behind me you can spot plus size model Rosie Mercado.

The only sad thing about this is event is that not all of the beautiful accessories were made for plus size ladies……weird on a plus size event.

Derrière moi, vous pouvez voir la modèle grande taille Rosie Mercado.

La seule chose triste au sujet de cet événement est que tous les beaux accessoires n’était pas fait pour un public grandes tailles …… c’est quand-même bizarre pour un événement pareil.

After this event i went shopping with Hanna. We’ve hit Old Navy, Lane Bryant and Macy’s. Then she went home to get ready for the Indie fashion show. I kept on shopping a bit. Made a stop at Sephora and forever 21. After that i went home to get ready for the concert. I’ll write a post about it after my FFF week review!

Après cet événement, je suis allé faire du shopping avec Hanna. Nous avons visité Old Navy, Lane Bryant et Macy’s. Puis elle rentra chez elle pour se préparer pour le défilé de mode. J’ai continué mon shopping. J4ai fait un arrêt chez Sephora et Forever 21. Après cela, je suis allé à la maison pour se préparer pour le concert. Je vais écrire un post à ce sujet après mon recap de la semaine FFF!

Day 4 New York: Evans – Dorothy Perkins Fall Fashion Preview 2013

After the workshop I planned to visit the Bloomingdale’s fashion show but decided to go along with Hanna and Dani who were invited to the Arcadia group showcase by Claire Baker and the Evans team. I have loads of their stuff in my wardrobe and was super exited to discover their 2013 Fall collection preview!! We walked to the Bryant Park Hotel were the showcase was held.
Après l’atelier, j’avais prévu d’aller au défilé de mode de Bloomingdale’s, mais j’ai décidé d’accompagner Hanna et Dani qui étaient invités par Claire Baker et l’équipe Evans à l’événement de presse du groupe Arcadia. J’ai beaucoup de leurs marques dans ma garde-robe et j’étais super contente de pouvoir découvrir leur collection d’automne 2013 en avant première!! Nous sommes allés au Bryant Park Hôtel ou cela se déroulait.
Invite-ArcadiaPressDay
Tom Doran was the sweetest host. He  received us as real VIP’s. We got a drink and he toured us around the different jewelry and clothing from Dorothy PerkinsEvansMiss Selfridge and Wallis. We also got to preview pieces from the Scarlett & JoLive Unlimited, and the Clements Ribeiro Swan collection.
Tom Doran était l’hôte doux. Il nous reçut comme véritable VIP. Nous avons eu une boisson et il nous a fait visiter les différents bijoux et vêtements de Dorothy Perkins, Evans, Miss Selfridge et Wallis. Nous avons également pu visionner des pièces de la Scarlett & Jo, Live Unlimited, et le Clements Ribeiro Swan collection.
Here some of my favorite pieces From the Evans collection!!
Voici quelques-unes de mes pièces préférées de la collection Evans!
20130620_221137
I found the line very glamourous with lots of beads beautiful eyecatching prints and a big variety of fabrics. I already have my favorite pieces that i’m sure we’ll be a hit in the Fall.
J’ai trouvé la ligne très glamour avec beaucoup de perles, de magnifiques imprimés et une grande variété de tissus. J’ai déjà repéré mes pièces préférées et je suis sûr que ce seront tous des succès de la collection automne.
20130620_221707
Looooved this lace biker jacket!!  Je KIFFE trop cette dentelle veste de motard!
20130620_221937
I love the pleated leather sleeves!!  J’aime les manches en cuir plissé de ce manteau!
20130620_221533
I really like Evans because they work greatly together with different brands, evolved so greatly over the years and they dress girls up to 28US. Different styles, i think every women could find something they really love!
J’aime vraiment Evans parce qu’ils travaillent avec beaucoup de marques différentes et ils ont évolué de manière notable au cours des années. De plus, ils habillent les filles jusqu’à 28US. Différents styles sont présent; je pense que toutes les femmes peuvent y trouver quelque chose qu’elles aiment vraiment!
The Clements Ribeiro Swan collection also had some gorgeous pieces. I loved the original cat cardigan with zipper eyes and this harlequin dress.
Le Clements Ribeiro Swan collection avait aussi quelques pièces magnifiques. J’ai adoré le cardigan original à chat avec des yeux fermeture éclair et cette robe arlequin.
20130620_221419
I think we’ll be all pleasantly surprised when these collection will be available to us. Check this gorgeous blue lace dress out from Scarlett & Jo. It will probably end in my collection lol.
Je pense que nous serons tous surpris quand cette superbe collection sera disponible. Regardez cette magnifique robe bleue en dentelle de Scarlett & Jo. Elle finira probablement dans ma collection lol.
20130620_221441
Look at all these colors and prints!! Promising, not?
Regardez toutes ces couleurs et imprimés! Prometteur, non?
Then i checked out the Dorothy Perkins display. This was the first UK brand i actually stumbled on by accident where i found cute little dresses at my size. At that moment a whole new shoppingmall opened for me on the internet. An encounter i will never regret.
Ensuite, j’ai regardé les vêtements de Dorothy Perkins. Ce fut la première marque UK que j’ai découvert par hasard et où j’ai trouvé des petites robes mignonnes à ma taille. A ce moment, une nouveau centre commercial s’est ouvert pour moi sur Internet. Une rencontre que je ne regretterez pas.
20130620_221955
I love their style. Classy and feminine.  The only sad thing is they stop at size 22UK and in the shops already on 20UK :-(. But hey everyone needs great stuff. They size from 6-22.
First of all i notice the shoes. As a shoeaddict my shoedetector is now like my 7th sense.
Aren’t these cute and easy to wear in the fall.
J’aime leur style. Chic et féminin. La seule chose triste, c’est qu’ils s’arrêtent à la taille 22UK et dans les boutiques déjà au 20UK :-(. Mais bon tout le monde a besoin de belles choses. Cela va du 6-22.
Tout d’abord je remarque les chaussures. En accro de godasses mon detecteur de chaussures est maintenant comme mon 7ème sens.
Elles sont pas mignonnes ces chaussures plates et faciles à porter en automne.
20130620_222022
These flats would even look great under a dress!!
Ces chaussures plattes auraient même fière allure sous une robe!
Ils ont aussi des bijoux fabuleux!
They also have fab jewelry!
20130620_221623
I love the sheer tops and printed items. They have lots of combined suits. Skirts or pants with the matching top. I would probably wear them seperately but it’s bold to wear them together sometimes. We have to take on the adventure and go out of our comfort zones!
J’aime les haut un peu transparent et les articles imprimés. Ils ont beaucoup de costumes combinés. Jupes ou pantalons avec le haut assorti. Je voudrais probablement les porter séparément mais c’est audacieux de les porter ensemble parfois. Nous devons prendre des risques et sortir de nos zones de confort!
At Dorothy Perkins I spotted tons of matching printed suits. Sheer genius, I say. You can wear them together and pop it out with a bold solid colored shoe or break them up into pieces and mix and match with your wardrobe. There’s also a story on the British Factory Girl with a nod to mod. Also tons of adorable keyholes on some of the garments. I. WANT. EVERYTHING. The brand goes up to a size 18 if you remember from my previous post on – See more at: http://www.thestyleandbeautydoctor.com/2013/06/dorothy-perkins-wallis-evans-miss-selfridge-fall-preview/#sthash.bQhiljnk.dpuf
At Dorothy Perkins I spotted tons of matching printed suits. Sheer genius, I say. You can wear them together and pop it out with a bold solid colored shoe or break them up into pieces and mix and match with your wardrobe. There’s also a story on the British Factory Girl with a nod to mod. Also tons of adorable keyholes on some of the garments. I. WANT. EVERYTHING. The brand goes up to a size 18 if you remember from my previous post on – See more at: http://www.thestyleandbeautydoctor.com/2013/06/dorothy-perkins-wallis-evans-miss-selfridge-fall-preview/#sthash.bQhiljnk.dpuf
At Dorothy Perkins I spotted tons of matching printed suits. Sheer genius, I say. You can wear them together and pop it out with a bold solid colored shoe or break them up into pieces and mix and match with your wardrobe. There’s also a story on the British Factory Girl with a nod to mod. Also tons of adorable keyholes on some of the garments. I. WANT. EVERYTHING. The brand goes up to a size 18 if you remember from my previous post on – See more at: http://www.thestyleandbeautydoctor.com/2013/06/dorothy-perkins-wallis-evans-miss-selfridge-fall-preview/#sthash.bQhiljnk.dpuf

Source pic below: Dani

20130620_222240

Look at these gorgeous tops!! I love this statement necklace.

Regardez ces hauts magnifiques! J’aime aussi ce gros collier.

20130620_222327

I have to say i’m usually not a skirt girl but i saw an animal printed one (same print in top and dress) and this cute leather skirt.

Je dois dire que je suis habituellement pas une fille à jupe, mais j’ai vu un imprimé animal(même impression en haut et robe) et cette jupe en cuir trop mimi.

dorothy-perkins-black-leopard-skirtsource pic above: www.thestyleandbeautydoctor.com

20130620_222439

I kind a skipped the Wallis clothes as they are always gorgeous stuff but to small for my big bootie. So i didn’t want to frustrate myself ;-). I think they size up to 18. I looove their jewelry. I often buy accessories in their London store.

J’ai en quelque sorte nier la collection de vêtements Wallis car ils sont toujours des trucs magnifique mais trop petite pour mon gros popotin. Donc, je n’ai pas envie de me frustrer ;-). Je pense qu’ils taille allant jusqu’à 18. Je suis fan de leurs bijoux. J’achète souvent des accessoires dans leur magasin à Londres.20130620_221606Gorgeous earrings and necklaces!!

Superbes B.O. et colliers!!

Miss Selfridge has gorgeous cocktails dresses till size 16 but they also have some of the most fabulous shoes of all!!

Miss Selfridge a des robes cocktails magnifiques jusqu’à la taille 16, mais ils ont aussi les chaussures les plus fabuleuses de tous!

20130620_223305

You will be able to purchase these new Fall collection around the end of the summer.

Exited? I know I am!!

Vous serez en mesure d’acheter ces nouvelle collection d’automne autour de la fin de l’été.

Impatiente? Je sais que je le suis!

 

Day 4 New York: I Am Torrid Fall Fashion Preview #IamTorrid

IMG_9798

Hi guys,

I’m back on track to finish the report on my FFF week. So, on thursday there was the Torrid Blogger event where we had to chance to discover their newest Fall collection 2013. I got invited on the last minute by Jessica Kane and she really made my day as i am a real Torrid Diva fan.

20130620_171001

Salut les amies,

Je suis de retour et sur la bonne voie pour terminer mon recit de la semaine FFF. Ainsi, le jeudi il y avait l’événement Torrid pour les bloggeuses  où nous avons eu chance de découvrir la nouvelle collection Automne 2013 en avant première. J’ai été invité à la dernière minute par Jessica Kane et elle m’a vraiment fait plaisir comme je suis une vrai  Diva Torrid.

20130620_170954

I arrived early and and already spotted some fellow bloggers like Shainna ( A Thick Girl’s Closet), Bec and Beck (The Manfattan Project).  I walked around the venue to have a quick look to all the displays. I took myself a water to freshen up and had some dip food.

20130620_170903

Je suis arrivé tôt et j’ai desuite repéré quelques collègues blogueuses comme Shainna(A Thick Girl’s Closet),  Bec et Beck (The Manfattan Project). J’ai fait le tour de la salle en jetant un rapide coup d’oeil sur les pièces exposées. J’ai fait un stop au bar pour un verre d’eau et je me suis regaler avec les différents dips.

20130620_170941

Soon after Dani and Hanna arrived. We all looked thoroughly to all the displays. I saw some great stuff. Gorgeous dresses, printed blazers and very original tops. But all my attention went to the new Jeggings. They are sooooooo soft.

20130620_170916

Peu de temps après Dani et Hanna sont arrivées. Nous avons tout regardé en détail sur les différents portants. J’ai vu de super belles choses. Robes magnifiques, blazers et tops imprimés très originaux. Mais toute mon attention est allé aux nouveaux Jeggings. Ils sont hyper doux.

20130620_171014

20130620_171030

I soon met Julie, a wonderful Torrid girl who helped me try on some of my favorite pieces.

20130620_172453

J’ai vite rencontré Julie, une fille merveilleuse de Torrid qui m’a aidé à trouver les bonnes tailles dans les pièces que je voulais essayer.

I immediately asked her some Jeggings to try on. She handed me a size 20 and it was the perfect fit for me. No bumbs anywhere, very soft fabric and the length was also perfect. I don’t need some to convince me, i want that baby in my wardrobe!!!

20130620_172943

Je lui ai immédiatement demandé un Jeggings à essayer. Elle m’a donné une taille 20 et c’était la taille parfaite pour moi. Pas de bosse, tissu bien couvrant et très doux et la longueur est également impeccable. Je n’ai pas besoin d’être convaincue, je veux ce jegging dans ma garde-robe!

I also really fell for this dress and the pink blazer with the same print (above).

20130620_172411

J’ai aussi vraiment craqué pour cette robe et le blazer rose avec la même impression (ci-dessus).

I wasn’t convinced by this top until i tried it on.
Je n’étais pas convaincu par ce haut jusqu’à ce que je l’ai essayé.

20130620_172956

The detail in the back is just fabulous. I made my little list of all the pieces i’d loved and got back in the fitting rooms to change.

Le détail dans le dos est tout simplement fabuleux. J’ai fait ma petite liste de toutes les nouvelles pièces de la collection Automne que j’aimais et je suis rechangé dans les cabines d’essayages.

20130620_174025

Olivia arrived and we hit the sangria stand :-)!! Delicious fingerfood was served and we mingled with our fellow bloggers. Key members of the Torrid team including Sr. VP of Product Design and local district managers were present to give some more information about the new collection (how they worked with the bloggers remarks on the last collection presentation) and afterwards they chatted with us.

20130620_174914

Olivia est arrivé et nous sommes allé boire un petite sangria frappé :-)! Des hors d’oeuvres délicieux étaient servi et nous avons papoté avec les autres blogueuses. Les principaux membres de l’équipe Torrid y compris la Sr. VP de conception de produits et chefs de district locaux étaient présents pour donner un peu plus d’informations sur la nouvelle collection (ils ont expliqué comment ils ont incorporé les remarques des blogueuses sur la dernière présentation de la collection) et ensuite ils ont pris le temps bavardé avec nous.

20130620_173739

This season Torrid continues to give you a mix of casual chic with a little punk influence. Cobalt, fushia and black were the most present colours also with several different prints.

20130620_171104

This makes only more curious to discover the Spring 2014 collection ;-).

Cette saison torride continue à vous donner un mélange de chic décontracté avec une influence punk. Cobalt, fushia et noir étaient les couleurs les plus présentes, également avec plusieurs imprimés différents.

Tout cela me rend seulement plus curieuse pour découvrir la collection printemps 2014;-).

20130620_174528

Dress -- Torrid
Bracelets -- Torrid
Shoes -- Payless shoes

Before going I took some pictures in front of the Torrid wall. It felt like being on the red carpet.

Avant d’y aller j’ai pris quelques photos devant le mur Torrid. C’était comme si j’étais sur le tapis rouge.

We got a little goodiebag with a gorgeous Torrid scarf and necklace.

Nous avons eu un petit sac cadeau avec un foulard Torrid et un collier.

I left a bit early as i wanted to attend another blogger workshop in the Afinia hotel. I did not take pictures so i you want to read more about it check out this other blog 😉

Je suis parti un peu plus  tôt car je voulais assister à une autre atelier blogueur à l’hôtel Afinia. Je n’ai pas pris de photos, donc si vous voulez en savoir plus à ce sujet consultez ce blog 😉

click here/cliquez ici: TINYREDSHOES or theplussideofme

FFF week Day 3: Curves At Sea “All White Sunset Cruise”

 

Wednesday evening was the FFF White Cruise. I was really exited for it to start as i saw all the pictures from the previous years. We all had to be dressed in white. OOOOps I don’t have much white in my closet. So i bought a white dress at Primark, a white jumpsuit from Ashley Stewart and some other white stuff but ended up wearing my white Igigi wedding dress. That was the perfect occasion right? My husband also wore his white wedding suit. It felt great(and it still fitted!!). Seeing each other like that, we went back to our wedding memory lane. With all this we were running late so we grabbed a cab to go to the marina.

Mercredi soir on est allé au Cruise tout en blanc de la FFFW. J’étais vraiment impatiente d’y être comme j’avais vu toutes les photos des années précédentes. Nous devions tous être habillés en blanc. Oooops je n’ai pas beaucoup de blanc dans mon placard. J’ai donc acheté une robe blanche à Primark, une salopette blanche de Ashley Stewart et quelques autres trucs blanc mais j’ai fini par porter ma robe de mariée blanche de chez Igigi. C’était l’occasion parfaite non? Mon mari a également porté son costume de mariage blanc. Je me sentais bien (et surtout je rentrais encore dedans avec mon popotin!). Se voyant comme ça, nous sommes retournés dans le temps à remonter nos souvenirs de mariage. Avec tout cela, nous étions en retard donc nous avons pris un taxi pour aller à la marina.

photo from Dani

We couldn’t miss to place with all the people dressed in white :-). So we boarded on the boat. It had three floors, one being a open roof top with an amazing view of New York City, two being a big dancefloor with a bar, third down stairs being a hang out spot with food being catered and a fun Sonsi Photo booth.

Nous ne pouvions pas manquer le lieu de rendez-vous avec toutes les personnes habillées en blanc :-). Nous sommes monté sur pris le bateau. Il y avait trois étages, l’un étant un toit ouvert avec une vue imprenable sur la ville de New York, deux étant une grande piste de danse avec un bar, un troisième enbas des escaliers étant une place avec de la nourriture  et une cabinephoto Sonsi.

20130620_014435

Olivia of Wait Until the Sunset & me

Olivia – Karen (her pic)- me

Picture from Hanna                                                   olivia – me – Bec

20130620_030657

Hanna of The Wardrobe Challenge and Dani of DIYFATHSION

We quickly found our way to the roof top where we met the FF girls (olivia, Hanna and Dani). I also met the sweet girl from Ashley Stewart and the stylish Evans crew and Live Unlimited girls.

Nous avons rapidement trouvé notre chemin vers le sommet du toit où nous avons rencontré les filles (Olivia, Hanna et Dani). J’ai également rencontré la représentante de Ashley Stewart et l’élégante équipe d’Evans et de Live Unlimited.

20130620_033125

Hanna & Sally of Live unlimited

20130620_014944

Gaëlle

I also saw Jen again from Seraphim clothing. We met in the Curvacious K boutique a day before. I love that chick and i WANT her handbag!!

J’ai aussi vu Jen de Seraphim clothing. Nous nous sommes rencontré le jour précédent à la boutique Curvacious K. Cette une femme super gentille et je VEUX son sac!!

20130620_015334

Jen

I almost stayed the entire time up there. It was windy and the boat was sometimes wobbling but the views were just amazing.

Je suis resté presque tout le temps là-enhaut. Il y avait beaucoup de vent et le bateau vacillait de temps en temps mais la vue était tout simplement incroyable.

20130620_022623

20130620_022748

20130620_023601

20130620_024825

At the end we stayed a long time in front of the statue of liberty. I think we took like 100 pictures of her lol.

A la fin nous sommes restés longtemps devant la statue de la liberté. Je pense que nous avons pris 100 photos d’elle lol.

20130620_033953

20130620_03344720130620_03352120130620_034031

When the boat was heading back to the marina, there was a tombola on the dancefloor.

Pendant que le bateau se dirigeait vers le port de plaisance, il y avait une tombola sur la piste de dance.

20130620_042910

We didn’t win anything but stayed there the remaining time shaking our booties off. When we got back to the marina i noticed i missed out on the awesome Sonsi photobooth (you will see funny pictures on the other blogs). Hopefully next year! We got off the boat and everybody was trying to catch a cab. Not an easy thing to do as there was another boat also disembarking people. I asked Olivia if we could go back with her ‘reserved cab’ to their hotel. It was not a problem if it was big enough. We’re waiting like half an hour when her hubby Ben called the company to see where the cab was. Apparently it was waiting accross the road with his headlights on. Are you joking?????? The only car accross the street was a limo!!! Just awesome because we could have a ride with them and it was our first limo ride ever. I felt so VIP ;-)!!

20130620_055014

Nous n’avons rien gagné mais nous sommes rester sur la piste de danse à faire la fête! Quand nous sommes revenus à la marina j’ai remarqué qu’on a manqué la génial cabine a photo Sonsi (vous verrez des images drôles sur les autres blogs). Espérons que l’année prochaine on aura l’occasion d’y faire les fous! Nous sommes descendus du bateau et tout le monde essayait de trouver un taxi. Ce n’est pas une chose facile à faire quand il y a un autre bateau qui desembarque plus de 100 personnes sue le quai. J’ai demandé à Olivia si nous pouvions rentrer avec elle dans son «taxi réservé» jusqu’à l’hôtel. Ce n’était pas un problème tant que le taxi  était assez grand. Nous avons attendu une demi-heure lorsque son futur mari Ben a appelé la compagnie pour voir où le taxi était. Apparemment, il nous attendait de l’autre côté de la route avec ses phares allumés. Vous plaisantez??? La voiture enface était une limousine! Tout simplement génial car nous avons pu faire un tour avec eux et c’était notre premier trajet en limousine. Je me sentais tellement VIP ;-)!

20130620_055035

We got in with Liv and Ben and Curvy Sam. Maybe you saw Olivia’s video when we’re singing like crazy this daft punk song – Get Lucky.

Nous sommes arrivés avec Liv, Ben et Curvy Sam. Peut-être que vous avez vu la vidéo de Olivia quand on chante comme des fous la chanson de Daft Punk – Get Lucky.

We arrived at the Affinia Hotel, said goodbye to the Aussie’s and walked the 17 blocks up back to our place!

Nous sommes arrivés à l’Hôtel Affinia et nous avons marché jusqu’à la maison (17 blocs)!

My outfit of this evening // Ma tenue

My lovely Igigi Priscilla wedding dress paired with paper earrings and a paper necklace my friend Stefania made me. I just love them. Thanks again honey!!! Check out her ETSY shop. Wearing Torrid wedges and a New Look Cardi and purse with it.

Je porte ma robe de mariée Priscilla de Igigi. Ma copine Stefania m’a fabriqué le collier et les B.O. en papier. Je les adore. Merci encore de ma belle! Découvrez sa boutique ETSY. J’ai combiné avec cela mes compensées Torrid et un cardi et sac à main de chez New Look.

20130620_025314

Cardigan -- New Look
Dress/Robe -- Igigi
Wedges/compensées -- Torrid
Purse/Pochette -- New Look
jewelry/Bijoux -- gifted by Stefania on Etsy

20130620_030145

This was a great day!!

C’était une superbe journée !!

FFFweek Day 3: Lane Bryant Blogger conference and Fall 13 preview!!

7am. Waky waky. I had to get up early as we were expected to be at 8am in front of the Lane Bryant flagship store on the 34th street. I was on the 49th street so it took me less than 15 minutes to get there. I was super excited  as i had been selected by Lane Bryant  with several other bloggers and stylists from all over the world to attend this event.

7h du matin. Mon réveil sonne. Je devais me lever tôt car nous étions attendu à 8h du matin devant le magasin phare Lane Bryant sur la 34e rue. J’habitais sur la 49ème rue donc il m’a fallu moins de 15 minutes pour y arriver. J’étais super excité car j’avais été choisi par Lane Bryant avec plusieurs autres blogueuses et stylistes de partout dans le monde pour assister à cet événement.

Arriving at the LB store i knew this event wouldn’t go unnoticed as the sidewalk was filled with gorgeous curvy ladies. I joined my FF crew and we went in to discover this new shop.

En arrivant au magasin de LB je savais que cet événement ne passerait pas inaperçu! Le trottoir était rempli de magnifiques femmes rondes. J’ai rejoint mon équipe FF et nous sommes rentrés pour découvrir cette nouvelle boutique.

20130619_141346

It was sooo spacious. The displays were fantastic and i loved the way the store was filled with colors.

20130619_143837

20130619_142919

La boutique est super spatieuce. Les présentoires étaient fantastiques et j’ai adoré la façon dont le magasin était rempli de couleurs.

20130619_141329

20130619_142859

A very nice breakfast was offered. While eating these yummy pastries we had the opportunity to chat and mingle with the other attendees.

20130619_141816

20130619_141538

Un très bon petit déjeuner a été offert. Nous avons eu l’occasion de discuter et de se mêler aux autres participantes.

20130619_144848

I went on the upper floor and it felt like i walked into another store. The whole floor was dedicated to LB’s Cacique line, loungewear, and activewear.

Je suis monté à l’étage et j’avais l’impression d’être dans un autre magasin. L’étage entier a été consacré à la ligne Cacique de LB, des vêtements de sport et de détente.

20130619_143937

20130619_141849

Bra’s for boobs going up to cup H but even for smaller ones like mine you can find gorgeous bras. The thigh highs looked great too.

20130619_142126

Des soutien-gorge allant jusqu’au bonnet H mais même pour les plus petit seins comme le mien, vous pouvez trouver des soutiens-gorge magnifiques. Les collants avaient l’air super aussi.

20130619_142220

I went back a few days later to buy several bras and i love to wear them!!

J’y suis retourné quelques jours plus tard et je suis rentré chez moi avec au moins 5 soutien-gorge.

20130619_142518

OliviaHannaRebecca

20130619_150818

Rebecca Jessica – me – Dani

I love this pic looks like i have a huge bun :-).

I met some great bloggers like Jessica (love this sweet girl), Parker Simmons (she’s been so active on the blogger FFF Facebook page and is such a doll), and Karen (is just a great chick)!! I talked some more with Rebecca, i really love this girl!

karenparker

KarenParker Simmons

J’ai rencontré quelques blogueuses comme Jessica (une jeune fille super douce), Parker Simmons (elle a bombardé la page FFF blogueur sur facebook et c’est un amour de femme) et Karen (je suis fan voila c’est dit)! J’ai parlé un peu plus avec Rebecca, j’aime vraiment bien cette fille!

20130619_144354

doing crazy with Dani hihihi

20130619_145217

Noticing i was spending lots of time up there i went down to browse through the Lane Bryant new collection. I loved their fitting rooms!! Comfy, spacious and the high tec mirror lights with different settings, like the office or evening light. This was just a blast.

20130619_145251

I alo loved their light int the fitting room. J’ai assu kiffé la lampe dans la cabine d’essayage.

20130619_144814

Comme j’avais passé beaucoup de temps là-haut, je suis allé enbas pour parcourir la nouvelle collection de Lane Bryant. J’ai adoré leurs cabines d’essayages! Confortable, spacieuses et les miroirs ont différentes lumières comme la lumière de bureau, de dehors ou du soir. C’était top.

After that, we walked a few blocks away to the Affinia Hotel (31th street)  where we received a sneak peek at the new Lane Bryant and Cacique Fall Collections.

Après cela, nous avons marché quelques pâtés de maisons pour arriver à l’Hôtel Affinia (31th street), où nous avons reçu un petit apreçu de la nouvelle collection d’automne de Lane Bryant et Cacique.

20130619_162415

20130619_162528

20130619_165519

According to Lane Bryant’s presentation, their key colors for fall 2013 will be black and white, flaming reds, sensual blues, techo pinks, and organic greens. The prints you’re going to see will be stripes, dots, geometric, animal, paisley and scrollwork. You’re also going to see touches like exposed zippers, studs, lace trims, appliques, and chunky gemstones.

20130619_173138

Selon la présentation de Lane Bryant, leurs couleurs clés pour l’automne 2013 seront en noir et blanc, rouges flamboyants, les bleus sensuel, techo roses et verts organiques. Les impressions que vous allez voir seront rayures, à pois, géométrique, animal, Paisley et volutes. Vous allez aussi voir des détails comme des tirettes exposées, des clous décoratifs, garnitures en dentelles et des pierres précieuses. (en boutique septembre/octobre)

20130619_173412

You’re also going to see softer colors, pastels mixed w/black, neutral tones, and shades of grey in the Cacique line for fall. And if you’re a F, G, or H cup—you’ll be able to get their plunge bra in November!

Vous allez aussi voir des couleurs plus douces, pastels mélangé au noir, des tons neutres, et des nuances de gris dans la ligne Cacique pour l’automne. Et si vous avez un bonnet F, G ou H vous serez en mesure d’obtenir leur soutien-gorge plongeant en Novembre!

In addition, the bloggers had the opportunity to meet Alice Hilliard the VP/GM, Linda Lewis Senior Bra Merchant and Lisa Dauderman VP of Marketing for Lane Bryant.

Les blogueuses ont eu l’occasion de rencontrer Alice Hilliard la VP / GM, Linda Lewis marchand principal de soutien-gorge et Lisa Dauderman VP Marketing de Lane Bryant.

20130619_182713

After the Q&A we had a great yummy lunch and on our way out we received a nicely filled Lane Bryant Swag goodie bag. I loved it!!

20130619_161903

Après le Q&R, nous avons eu reçu un déjeuner délicieux et en sortant, un goodie bag bien rempli de Lane Bryant nous attendait. J’ai adoré !!

20130619_194036

I headed back home to get ready for the traditional FFF white cruise!!

Je suis rentré chez moi pour me préparer pour la soirée Blanche traditionelle de la FFFweek!