Review of our first curvy and plus size fashion weekend in Antwerp.

Hi guys,
As promised a little review of the first Curvy and plus size fashion weekend in Antwerp.

IMG_0970

coucou les amies,
Comme promis un petit exposé sur la première Curvy and plus size fashion weekend à Anvers.

The location was well chosen. Enough parking space and with a busstop in front of the hotel really accessible by public transport. The location was also accessible for disabled people what’s always a good thing.
The staff was super friendly and well organised. I picked up my presscard and we entered the venue. Several stands were displayed and I decided to make a stop at each one of them.

L’emplacement était bien choisi. De l’espace de stationnement suffisant et un arrêt de bus en face de l’hôtel, donc vraiment accessible par les transports en commun. L’emplacement était également accessible aux personnes handicapées ce qui est toujours une bonne chose.
Le personnel était super sympa et bien organisé. Je pris ma carte de presse et je suis rentrée dans la salle. Plusieurs stands étaient présent et j’ai décidé de tous les visiter.

The first one advertised for a musical called ‘Volmaakt’ brought by So What productions. This intense musical tells the story of a plus size shop and its special clients, who are often forgotten by the fashion industry. A very fun piece about unperfect people. What’s also amazing is that the 6 actors play 30 different caracters. It’s the Dutch version of ‘All the more to love’ based on the book of Marc N. Jacobs.

IMG_0935

Le premier stand fait de la publicité pour une comédie musicale intitulée ‘Volmaakt’, produit par So What productions. Cette comédie musicale intense raconte l’histoire d’un magasin grande taille et ses clients hors du commun, qui sont souvent oubliés par l’industrie de la mode. Une pièce très amusante au sujet des personnes rondes. Ce qui est aussi étonnant est le fait que les 6 acteurs jouent 30 personnages différents. Il est la version néerlandaise de ‘All the more to love’, basé sur le livre de Marc N. Jacobs.

It’s sadly only in Dutch. La pièce est malheureusement uniquement en néerlandais.
Where? Ou?
Antwerp: 13-14-15-20-21-22.10 at 20h30
16-23.10 at 15h
tickets: 070 246 036 or www.fakkeltheater.be
GC Den Breughel Haacht
29.10 at 20h
tickets: 016 26 94 00 or www.haacht.be
Reservations: www.sowhatproductions.be

IMG_0940

The next stand is from Ann Vanmarsenille. She presents her book ‘No more, no less’ and it’s also connected to the musical. She had a nice but serious talk with several famous Belgians like Bart De Wever, Daisy Thys, Martine De Jager, the musical cast,…… about being fat, love their life vision and so much more. The book has a social theme to which people are confronted with like self-confidence, your own image, fashion, art and much more.
She autoproduced this book. She gave one for a read but you can contact her through her mail anvanmarsenille@hotmail.com or her facebookpage if you’d like to buy one. A part of the money is donated to the cancer house ‘ Touch of Rose’.

IMG_0936

Le prochain stand est de Ann Vanmarsenille. Elle présente son livre ‘No more, no less’ et il est également relié à la comédie musicale. Elle a eu de belles mais sérieuses conversations avec plusieurs Belges célèbres comme Bart De Wever, Daisy Thys, Martine De Jager, le casting musical, …… ou ils parlent aussi d’autres sujets comme d’être gros, l’amour, leur vision sur la vie et bien plus encore. Le livre a un thème social auquel les gens sont confrontés comme la confiance en soi, votre propre image, la mode, l’art et pleins d’autres choses.
Elle auto produit ce livre.
Elle m’en a donné un pour que je le lise. Vous pouvez toujours me mp pour en savoir plus. Vous pouvez aussi la contacter par email anvanmarsenille@hotmail.com ou sa page facebook si vous souhaitez acheter un. Un partie des revenues sont reversé a la maison de cancer ‘A Touch of Rose’.

IMG_0969

The next stand was the photowall.Le prochain stand est le mur photo.

IMG_0944IMG_0954IMG_0951
Across that we found the stand from Elle Plus Fashion. Two sweet girls presented to us the brand ‘MAGNA’. I never heard of them. They had r eally cool jackets and very modern items to show. The most expensive piece was only 70€!!! Sizes 42-58
Check them out. Go to www.elleplus.be and use the discount code CPFW2016 (-10€)
IMG_0952IMG_0948


En face,
nous avons trouvé le stand de Elle Plus Fashion. Deux filles douces nous y ont présentés la marque ‘MAGNA’. Je ne connaissais pas cette marque. C’était ne chouette découverte. Elles avaient des vestes vraiment cool et des pièces très modernes. La pièce la plus chère est à seulement 70 € !!! Les tailles vont de 40 au 58.
Découvrez les sur
www.elleplus.be et utiliser le code de réduction CPFW2016 (-10 €)

The next stand was the one from from ‘Nika Couture’. They exposed 2 dresses here but I was so i love with their dresses on the catwalk, I would loooove to get married again ;-).

IMG_0957
Le prochain stand est celui de de ‘Nika Couture’. Ils ont exposé 2 robes, mais j’étais amoureuse de leurs robes au défilé que j’avais envie de me remarier lol ;-).

At the back you had a cozy corner. You could see how the models getting ready and getting their make up done in front of the visitors. I loved that window on what we usually don’t see.

IMG_0971

A l’arrière, il y avait un coin ou se poser dans de beau fauteuils. De là, on pouvait voir comment les modèles se font maquiller et ceci devant les visiteurs. J’ai adoré cette vue sur ce que nous ne voyons pas habituellement.

IMG_0982IMG_0979

Then the best part started: the catwalk. The location was perfect as was the total installation. We got a little goodie bag and saw several magnificent fashionshows. The models were great. Some cute clothing too. And what I liked is that the two shows were a bit different.

IMG_0986IMG_0993IMG_1031IMG_1042IMG_1496IMG_1503

Ensuite, la meilleure partie a commencé: le défilé. L’emplacement était parfait tout comme l’installation totale. Nous avons reçu un petit goodie bag et nous avons pu voir plusieurs défilés magnifiques. Les modèles étaient super. Quelques pièces étaient vraiment superbe. Mais ce que j’ai aimé, c’est que les deux spectacles étaient un peu différent.

IMG_1078IMG_1577IMG_1598IMG_1591IMG_1508

Afterwards they used the back of the room to hold different conferences like perfect imperfections. You could also follow a workshop t learn to rock the catwalk or get a make over and being a bride for a shoot.
You could also meet and greet the models afterwards and they were really receptive!

IMG_1512IMG_1511

Ensuite, ils ont utilisé le fond de la salle pour tenir différentes conférences comme ‘les imperfections parfaites’. On avait aussi la possibilité d’y suivre un atelier pour apprendre à défiler ou pour être modèle de robe mariée le temps d’un shoot. Après le défilé, les modèles se promènent entre les visiteurs elles étaient vraiment réceptifs aux questions de ces dames!

www.fashionmove.be

My conclusion: knowing that the organising team had some last minute bad luck, they did a really good job with this first edition of our Belgian Curvy and plussize fashion weekend. There is room for improvement and expansion but what they presented was already a good first try. Congratulations on the catwalk part. That was really really good.


Ma conclusion: sachant que l’équipe organisatrice a eu quelques soucis en dernière  minute, ils ont fait un très bon travail pour cette première édition de notre week-end belge de la mode Curvy et plussize. Il y a de la place à l’amélioration, mais ce qu’ils ont présenté était déjà un bon premier essai. Félicitations pour la partie défilé. C’était vraiment très bon.

Hope I can tell you next year we will have a second edition 🙂 J’espère que je peux vous annoncer bientôt que nous aurons droit à une deuxième édition 🙂

 

Enfin un Fashion weekend grandes tailles à Anvers ce mois!!

Coucou les filles,

J’avais oublier de poster la version Française, donc la voilà.

J’ai entendu la meilleure nouvelle du moment. Il y aura un fashion weekend grandes tailles à la fin du mois à l’hotel Crown Plaza à Anvers le 27  et 28 aout Je suis ravie que cela se passe enfin chez nous.

Bloquez les dates dans vos agendas!!!!

Sanne from Full of Freckles made the cute illustration.

Que pouvons-nous attendre de ce weekend. Ce qui est sur, c’est qu’il y en aura pour tout les gouts! Je partage les infos que j’ai reçu sur cet événement.

Karin Nuyts de l’agence de mannequins Fashion Move organise cet événement impressionnant. Je pense que nous allons voir ses beaux modèles sur le podium. Des marques différentes dans l’esprit grandes tailles seront aussi présentes.

Bref, un événement à ne pas manquer pour toutes les fashionistas ou les mordu de la mode. Il y aura des défilés, un coin beauté, des conférences et des ateliers, un coin photo et pleins d’autres choses.

C’est aussi le moment idéal pour tous se rencontrer. Je suis sur qu’il y a encore pleins de belles rondes cachés dans les villes Belges. Donc, n’hésitez pas et achetez votre ticket!!

Je partage ici un de leur slogan que j’adore

It is not about the size you wear.
It is about how you wear your size!

Ce n’est pas la taille que vous portez qui importe,

c’est comment vous la portez!

13528841_1133622196659637_3069928074005089313_n

Alors, que pouvez nous attendre de ce weekend:

SAMEDI 27.08 & DIMANCHE 28.08, de 14:00h – 18:30h:

Le lancement de nouvelles marques pour le marché Belge. Des défilés des marques présentes (bien plus que ceux mentionnées sur le flyer)

Faites connaissance avec leur premier partenaire dans cette aventure, qui est XL Mode.    Mode XL est l’un des principaux magasins grandes tailles en Belgique. Ne manquez donc  pas leur nouvelle collection sur le podium et ceci pendant 5 spectacles différents!

Si vous êtes toujours à la recherche de votre robe de mariée, vous trouverez peut-être la vôtre à cet événement.
Nika Couture est un nouveau magasin de mariée en Belgique exclusivement pour les filles grandes tailles! Venez découvrir ses superbes robes !!

Quoi d’autres?

Des défilés, un coin beauté, des conférences et des ateliers, un coin photo, un bar & terrasse,……

SAMEDI 27.08 à 20:00h:
Défilé de créateurs et marques grandes tailles, des activités,….

Je vous présente aussi les muses de cet événement Elise, Liesbet and Sharon @elisecuypers @curvylili @sharongrobben @fashionmove

Photo : Luc Grobben Photography13680410_1153711067984083_7618037185092657639_o

Je suis impatiente de découvrir cet événement. Je pourrais comparer avec celles à l’étranger. Donc, je vais partager un avis à ce sujet après l’événement. Mais un très bon départ est le prix :-). Vraiment raisonnable et abordable pour tous.

J’espère vraiment de toutes vous y rencontrer. Si vous me repérer, ne venez dire bonjour. Donc, vous savez quoi faire! Acheter les billets !!

 

TICKETS available here:
https://www.event-tickets.be/Event/9z9NFRUKzDytFAdhTJ5VBkdi9QD86EZeumQAHMEv/facebook

billet d’entrée 1 jour (samedi ou dimanche): 15€
Samedi billet du soir: 20€
Billet Week-end (2 jours + samedi spectacle du soir): 40€
Tous les billets incluent également l’accès gratuit à la piscine et spa “Octopus” du Crowne Plaza!

Une offre spéciale pour la réservation des chambres à l’hôtel  Crowne Plaza Hôtel ****!
Infos sur la page facebook de cet événement.

Restez en contact en suivantla page Facebook pour obtenir toutes les dernières mises à jour!

Page Facebook Evénément: https://www.facebook.com/events/514087075453494/

PARTENAIRS:
https://www.facebook.com/kleding.xlmode/
https://www.xlmode.be/
— with Katti Frederickx, Christel Neuskens, Monique Sowikowski and XL Mode.

https://www.facebook.com/nikacouture09012016/
http://www.nika-couture.be/

https://www.xandres.com/nl/xandres-xline/

Faites passer la bonne nouvelle, et préparez-vous pour un grand week-end de fatshion. Ramenez tous vos amis et retrouvons nous à Anvers 🙂

Finally we have a Plus Fashion Weekend coming up in Antwerp this month!!!

Hi guys,

Just heard the best news ever. We’re going to have a Curvy and Plussize Fashion weekend in Antwerp the 27th and 28th of August!!!! We’re all welcome in the Crown Plaza Hotel in Antwerp.
I’m so excited we finally have one here in Belgium!!

SO SAVE THE DATES !

Sanne from Full of Freckles made the cute illustration.

What will be going on? We’ll enough to make everybody happy. Here’s some information about this exciting event:

Karin Nuyts from the model agency Fashion Move organised this awesome event. I think we’ll se her beautiful models on the catwalk. Great plus size minded brands will be present too.

Definitely an event not to miss for all the curvy fashionistas and fahsionlovers:
fashionshows – beautycorner – conferences – workshops – photocorner – meet & greet – fun

It’s also the perfect occasion to meet all these curvy beauties hidden in every corner of Belgium. So, don’t hesitate and buy your ticket!!!! Sharing is caring 😉

And so I share one of their slogans I love:

It is not about the size you wear.
It is about how you wear your size!

13528841_1133622196659637_3069928074005089313_n

What to expect:

SATURDAY 27.08 & SUNDAY 28.08 , from 14:00hrs – 18:30 hrs:

Launch of new labels for Belgium
Fashionshows (with more represented brands/stores than mentionned on the flyers!!)

Meet their first partner who represents many different brands.
XL Mode is one of the leading plussize stores in Belgium. Don’t miss their new collection on the catwalk in 5 different shows !

If you’re still looking for your bridal dress you might find yours here.
Nika Couture is a new bridal store in Belgium for plus size girls only! Come discover her dresses!!

What else?

Beautycorner
Stands
Conferences
Workshops
Meet&greets
Photocorner
Bar & Terrace,….

SATURDAY 27.08 from 20:00hrs :
brands & designer fashionshow
special acts, ….

And check out their muses Elise, Liesbet and Sharon @elisecuypers @curvylili @sharongrobben @fashionmove

Photo : Luc Grobben Photography13680410_1153711067984083_7618037185092657639_o

I’m impatient to discover this event. I can defenitely compare with the ones abroad. So I’ll share a review about it after the event. But a very good start is the price :-). Really reasonable and affordable for all.

I really hope to all meet you there. If you spot me, do come say hi. So you know what to do! Buy the tickets!!

TICKETS available here:
https://www.event-tickets.be/Event/9z9NFRUKzDytFAdhTJ5VBkdi9QD86EZeumQAHMEv/facebook

1 day ticket (Saturday OR Sunday) : earlybird €15,00
Saturday evening ticket : €20,00
Weekend ticket (2days + Saturday evening show) : €40,00
All tickets also include free admission to Crowne Plaza’s “Octopus” pool& wellness !

Special deal for booking rooms @ Crowne Plaza Hotel**** !
Info on the facebookpage of this event.

Keep in touch with the facebookpage to get all the latest updates!

Facebookpage Event: https://www.facebook.com/events/514087075453494/

PARTNERS:
https://www.facebook.com/kleding.xlmode/
https://www.xlmode.be/
— with Katti Frederickx, Christel Neuskens, Monique Sowikowski and XL Mode.

https://www.facebook.com/nikacouture09012016/
http://www.nika-couture.be/

https://www.xandres.com/nl/xandres-xline/

Spread the good news, and get ready for a great fatshion weekend. Bring all your friends and let’s meet up in Antwerp 🙂

 

 

New MEGAXXL weekend coming up!!!

Hi guys,

Are you still looking for the perfect dress for the holidays? Well, maybe you’ll find the one of your  dreams in the stocksale of MEGAXXL. You can score great bargains in sizes 42-54. Present brands: Anna Scholz, Marina Rinaldi, Junarose and so much more! Don’t miss out on this!!!

 Friday 19/12 18u-21u30 nocturne
Saturday 20/12 10u-18u
Sunday 21/12 10u-18u

Coucou les filles,
Vous cherchez encore une belle tenue pour les fêtes? Peut-être que vous la trouverez  à la vente de MEGAXXL ce week-end. Vous pouvez y faire de bonnes affaires dans les tailles 42-54. Les marques présentes: Anna Scholz, Marina Rinaldi, Junarose et bien plus encore! Ne manquez pas cet événement!!!

Vendredi 19/12 18h-21h30 nocturne
Samedi 20/12 10h-18h
Dimanche 21/12 10h-18h

Here is the address:

Voici l’adresse:

Pastoor Woutersstraat 8 -1850 Grimbergen

You can pay by card! Paiement par carte possible!

Do click here to subscribe for this and coming event. Clicquez ici pour vous inscrire

Affichage de megaxxlstreek.jpeg en cours...

See you all there :-)

On se voit là-bas!!

 

MEGAXXL +size
Sample&Stock Sale
Designer brands at small prices
vrijdag 19/12 18u-21u30 nocturne
zaterdag 20/12 10u-18u
zondag 21/12 10u-18u
Pastoor Woutersstraat 8 • 1850 Grimbergen

megaxxlplussizesale@gmail.com
www.megaxxlplussizesale.com

Billion Dollar Babes: an ‘almost’ all size trendy basics Walhalla!

Hi guys,

I want to present to you this brand I discovered recently. I went to Antwerp last week to visit the Billion Dollar Babes . Bianca received me with a big smile and told me everything about the brand. She was wearing a jersey outfit from the store collection.

Billion Dollar Babes logo

Ola les filles,

Je tiens à vous présenter cette marque, que j’ai découvert récemment. Je suis allée à Anvers la semaine dernière pour visiter la boutique Billion Dollar Babes. Bianca m’a accueilli avec un grand sourire, tout habillée de jersey.

brusselsfatshion+plus+size+billiondollarbabes+antwerp+gold+label6blogger+fatshion+dress+drape+red+tunic+print+black+legging+top+jersey+heavy+quality (38)

The designer, Marilie, started creating a long tshirt for herself, as she couldn’t find exactly what she was looking for in the stores. And from one thing came another. A store opened in Antwerp, where you can shop 22 different multifunctional trendy basics. The designer came up with the name while living in English countries and loving the word ‘Babe’. And her, wanting her clients to feel like the best, Billion Dollar Babes saw the light.

Marilie, la créatrice a commencé à créer un long T-shirt pour elle-même. Elle ne trouvais pas exactement ce qu’elle cherchait dans les magasins. Et d’une chose vint une autre. Une boutique vu le jour à Anvers. Vous pouvez y trouver une collection de basiques super branchés et multifonctionnels. Ayant vécu plusieurs années dans des pays anglophones, le mot ‘Babe’ a toujours fait partie de sa vie. Et elle veut que ses clientes se sentent comme des princesses. Du coup elle avait trouvé le nom de sa boutique, Billion Dollar Babes.

brusselsfatshion+plus+size+billiondollarbabes+antwerp+gold+label6blogger+fatshion+dress+drape+red+tunic+print+black+legging+top+jersey+heavy+quality (36)

When you enter the shop, you see a great message on the mirror. You discover a cute little space with 4 colorful rails filled with clothes and cute black oval velvet seats. I liked the little pink ribbon on every item in the store. So cute!!

brusselsfatshion+plus+size+billiondollarbabes+antwerp+gold+label6blogger+fatshion+dress+drape+red+tunic+print+black+legging+top+jersey+heavy+quality (33)

Quand vous entrez, vous découvrez une charmante petite boutique avec 4 tringles pleins de vêtements colorés. J’aime beaucoup le petit ruban rose sur chaque article dans le magasin. Si mignon!!

brusselsfatshion+plus+size+billiondollarbabes+antwerp+gold+label6blogger+fatshion+dress+drape+red+tunic+print+black+legging+top+jersey+heavy+quality (30)

Marilie started with a collection of trendy basics like leggings, bodysuits, tops, tunics up to the size 44. But with a concept ‘one size fits almost all’. She does not follow the seasons but adds some colors or a new piece a few times a year. Prices go from 95€ tot 165€. Later on, The Gold Label was added to the collection for us, plus size Babes size 48 and up. And that’s the part I was interested in of course.

brusselsfatshion+plus+size+billiondollarbabes+antwerp+gold+label6blogger+fatshion+dress+drape+red+tunic+print+black+legging+top+jersey+heavy+quality (27)

Marilie a commencé avec une collection de basiques à la mode comme des leggings, haut, gilet, tuniques…. jusqu’à la taille 44. Mais avec le concept ‘Une taille pour (presque) tous’. Elle ne suit pas les saisons, mais rajoute quelques couleurs et nouvelles pièces quelques fois par année. Les prix vont de 95 à 165. Et quelques années plus tard, le Label Gold a été rajouté à la gamme pour les femmes rondes de la taille 48 et plus. Et c’est bien sur cette partie que j’étais impatiente de découvrir.

brusselsfatshion+plus+size+billiondollarbabes+antwerp+gold+label6blogger+fatshion+dress+drape+red+tunic+print+black+legging+top+jersey+heavy+quality (37)

I was curious to see what ‘one size fits all’ would give on my body. I think there’s about 15 pieces in different plain but trendy colors. They also offer one kind of print. Bianca, the Babe in the store, proposed to try some pieces of the collection and that’s what I did.

brusselsfatshion+plus+size+billiondollarbabes+antwerp+gold+label6blogger+fatshion+dress+drape+red+tunic+print+black+legging+top+jersey+heavy+quality (32)

J’étais curieuse de voir comment ‘Une taille pour (presque) tous’ irait sur mon corps. Je pense qu’il y a environ 15 pièces de différentes couleurs. Il y a aussi quelques pièce dans un chouette imprimé. Bianca, la belle gosse du magasin, m’a proposé d’essayer quelques pièces de la collection et c’est ce que je ai fait 🙂.

brusselsfatshion+plus+size+billiondollarbabes+antwerp+gold+label6blogger+fatshion+dress+drape+red+tunic+print+black+legging+top+jersey+heavy+quality (20)

The clothing is made in a heavy good quality jersey stretch fabric. This heavyness helps to keep the item you’re wearing, in place. It’s super comfortable, easy to wear and to take with you when you travel as it almost doesn’t wrinkle.

brusselsfatshion+plus+size+billiondollarbabes+antwerp+gold+label6blogger+fatshion+dress+drape+red+tunic+print+black+legging+top+jersey+heavy+quality (39)

Les vêtements sont fabriqués dans un  lourd jersey stretch de très bonne qualité. Cette lourdeur aide à garder l’élément que vous portez, en place. C’est super confortable, facile à porter et à emporter avec vous lorsque vous voyagez, comme il ne froisse presque pas.

brusselsfatshion+plus+size+billiondollarbabes+antwerp+gold+label6blogger+fatshion+dress+drape+red+tunic+print+black+legging+top+jersey+heavy+quality (21)

What I personally like about the pieces I tried, is that you can wear one piece in different ways. For example, if you want, you can wear it like a bodycon wrapped dress, or pull it up, drape it and wear it as a tunic or long tee. A perfect piece to drape and camouflage your problem areas. And it looks great in combination with a cardigan.

brusselsfatshion+plus+size+billiondollarbabes+antwerp+gold+label6blogger+fatshion+dress+drape+red+tunic+print+black+legging+top+jersey+heavy+quality (23)

Ce que j’ai préféré personnellement des pièces que j’ai essayé, c’est que vous pouvez porter une pièce de différentes façons. Par exemple, si vous voulez, vous pouvez le porter comme une robe moulante cœur croisé, ou la tirer vers le haut, la draper et la porter comme une tunique ou un long t shirt. Une pièce parfaite pour camoufler vos zones à problèmes. Cette robe ou le long top forme un duo parfait avec le cardigan.

brusselsfatshion+plus+size+billiondollarbabes+antwerp+gold+label6blogger+fatshion+dress+drape+red+tunic+print+black+legging+top+jersey+heavy+quality (22)

I totally fell for the cross over dress that really stays in place no matter the breast size. I’m a smaller size and usually that’s a problem area. But with this dress, it stayed in place and I could drape it in different ways. So if like me, you embrace your curves, this dress will look gorgeous on you. I also wore it with some spanx and you don’t see it through the fabric. Just great!

brusselsfatshion+plus+size+billiondollarbabes+antwerp+gold+label6blogger+fatshion+dress+drape+red+tunic+print+black+legging+top+jersey+heavy+quality (26)brusselsfatshion+plus+size+billiondollarbabes+antwerp+gold+label6blogger+fatshion+dress+drape+red+tunic+print+black+legging+top+jersey+heavy+quality (25)

Ce que j’ai aimé aussi, c’est le cœur croisé qui reste vraiment en place, peu importe la taille des seins. Ma poitrine n’est pas super généreuse et généralement c’est une zone à problème. Mais avec cette robe, le haut est resté en place et j’ai pu la draper de différentes manières. Donc, si comme moi, vous assumez vos courbes, cette robe vous ira à ravir. J’ai aussi essayé cette robe avec une gaîne et on ne le voit pas à travers le tissu. Tout simplement génial!

brusselsfatshion+plus+size+billiondollarbabes+antwerp+gold+label6blogger+fatshion+dress+drape+red+tunic+print+black+legging+top+jersey+heavy+quality (24)

I also got handed a printed version of this drape dress to wear as well as a long sleeved print top with super compfy long leggings. Perfect outfit, if you’re bit less confident and want the possibility to drape away the zones that bother you.

brusselsfatshion+plus+size+billiondollarbabes+antwerp+gold+label6blogger+fatshion+dress+drape+red+tunic+print+black+legging+top+jersey+heavy+quality (34)

La même robe était aussi disponible en imprimé et j’avais envie de l’essayer car un imprimé est toujours plus beau mis que sur un cintre. J’ai aussi enfilé le top imprimé avec un long legging noir. Une tenue parfaite si vous êtes peu moins à l’aise et avoir la possibilité de draper les zones qui vous tracassent.

brusselsfatshion+plus+size+billiondollarbabes+antwerp+gold+label6blogger+fatshion+dress+drape+red+tunic+print+black+legging+top+jersey+heavy+quality (19)

So if you like nice basic jersey pieces, do visit this cute little shop in the Oudaan 31-32 in Antwerp. Marilie & Bianca will receive you as a Billion Dollar Babe!!!

Donc si vous aimez de belles pièces basiques en jersey, n’hésitez pas de visiter leur petite boutique lors de votre passage à Anvers. L’adresse est Oudaan 31-32 à Anvers. Bianca et Marilie vous recevrons comme des Billion Dollar Babes !!!

brusselsfatshion+plus+size+billiondollarbabes+antwerp+gold+label6blogger+fatshion+dress+drape+red+tunic+print+black+legging+top+jersey+heavy+quality (29)

If you can’t make it to the store, you can order online. They deliver worldwide in maximum 5 days. All the pieces are available in different colors; just click on the item you like to discover the colors.

brusselsfatshion+plus+size+billiondollarbabes+antwerp+gold+label6blogger+fatshion+dress+drape+red+tunic+print+black+legging+top+jersey+heavy+quality (31)

Si vous n’avez pas l’occasion de passer à Anvers, vous pouvez commander en ligne. Ils livrent dans le monde entier en maximum de 5 jours. Toutes les pièces sont disponibles en différentes couleurs; suffit de cliquer sur le modèle que vous souhaitez pour voir toutes les couleurs disponibles.

You can also follow Billion Dollar Babes on facebook as they organise some events or announce new coming pieces.

Vous pouvez aussi les suivre sur facebook où on peut découvrir les événements ou nouvelles pièces à venir.

brusselsfatshion+plus+size+billiondollarbabes+antwerp+gold+label6blogger+fatshion+dress+drape+red+tunic+print+black+legging+top+jersey+heavy+quality (28)

I had a great time in their store. They are interested in the client and advice you without pushing in any way. I’m just very happy, I discovered a new brand who offers cute comfy plus size jersey basics.

J’ai passé un bon moment dans leur magasin. La vendeuse est serviable et vous conseille si vous le désirez. Je suis juste très heureuse d’avoir découvert une nouvelle marque qui offre de beaux basiques grande taille en jersey confortables.

Psssst…. they are open this sunday 7th of december from 11 till 6 ;-)!!

Psssst….. ils sont ouvert ce dimanche 7 Decembre de 11à 18h!!

 

Primark finally expanding in Belgium: Ghent & Brussels!!!

Hello, hello,

Brilliant news for all belgian shopaholics because Primark opens new branches in Belgium. Done with long train trips to Liege, Venlo, Essen, Eindhoven or Rotterdam because from December you may be advantageous shopping in stores in Ghent and Brussels, just in time for the holidays.

At the corner of the Langemunt street and the vrijdagsmarkt (in the shopping centre) in Ghent comes a shop with an area of 4,500 sqm. On 10 December, Primark opens its doors in Brussels in the Rue Neuve 15, in the place where once was the Forever 21The Brussels branch is 2,900 sqm slightly smaller than that in Ghent.

Superbes nouvelles pour tous les accros du shopping, car Primark ouvre de nouvelles succursales en Belgique. Fini les longs voyages en train vers Liège, Venlo, Essen, Rotterdam où Eindhoven car à partir de Décembre, vous pouvez faire du shopping dans leurs magasins à Gand et de Bruxelles, juste à temps pour les fêtes.

Au coin de la rue Langemunt et le Vrijdagsmarkt (dans le centre commercial) à Gand s’ouvre une boutique d’une superficie de 4500 . Le 10 Décembre Primark ouvre ses portes à Bruxelles dans la rue Neuve 15, à l’endroit où était autrefois le Forever 21. La boutique de Bruxelles légèrement plus petite que celle de Gand, avec une superficie de 2900 m,² .

Personally I stopped going to Liège as their range stopped at size 18. So I really hope from the bottom of my heart that the Brussels store will go till the size 20. If so, i’ll be spending my trainticketmoney in their shops :-)! I tried to get a blogger invite but no response. I’ll be waiting a few weeks that the opening chaos, known for new Primark shops, fades away, to visit the store. In the meantime, I’ll visit the London Primark in the first weekend of December, maybe for the last time ;-). If somebody knows the exact opening date for Ghent in December, do let me know.

Personnellement, je ne vais plus à Liège car la taille de leur gamme s’arrête à la taille 18. J‘espère vraiment du fond de mon cœur que le magasin de Bruxelles ira jusqu’à la taille 20. Je essayé d’obtenir une invitation blogueuse pour la pré ouvertures mais pas de réponse. Je vais attendre quelques semaines que le chaos d’ouverture, connu de nouveaux magasins Primark, diminue avant de visiter le magasin. En attendant, j’irai à celui de Londres, le premier week-end de Décembre. Peut-être pour la dernière fois;). Si quelqu’un connaît la date d’ouverture exacte de Gand, faites-le moi savoir.

In 2016 Charleroi will welcome a Primark store and rumors talk about coming shops in Hasselt or Genk and Antwerp but no source can confirm this. I’m excited, are you? Let me know if you visit one of the new Primark stores :-)!


En 2016, Charleroi accueillera un magasin Primark et des rumeurs courent que des boutiques ouvriront à Hasselt ou Genk et Anvers, mais aucune source ne peut le confirmer. Je suis excité, et vous? Faites-le moi savoir si vous visitez l’un des nouveaux magasins Primark:)!

 

 

So much extatic things in my little country!!

Hi guys,

So what’s going on. Well Belgium is going crazy as we managed to get in the quarter finals of the World Cup. The last time this happened was in 1986. I can still see myself painting the living room with my dad while watching the game. Our euphoria when we made a goal had as result: a big paint line on the ceiling that wasn’t supposed to be there. Since that day, I’m a big supporter of our national team.  So I watch most games with hubby sitting next to me….playing games on the laptop. I’m definitely the guy in our house when we talk about soccer (a.o.s.)!  Even on holidays, I have to see our games. I love this unity feeling that takes over our country. It’s the only moment that all differences are put aside. I could almost talk about a perfect world. And I’m already nostalgic as it’s almost over. Our next game is tomorrow against Argentina. Cross your fingers for us!! And for those girls who don’t watch soccer for the game check our red devils out. Aren’t they cute? You can still visit this exhibition(see video below french part). If you spot me, come over and say hi!

IMG_6252

coucou les amies,

Alors quoi de neuf? Ici en Belgique c’est la folie car nous arrivées dans les quarts de finale de la Coupe du Monde. La dernière fois que cela s’est passé, c’était en  1986. Je me vois encore repeindre le salon avec mon père tout en regardant le match. Dans l’euphorie du moment d’un superbe but, un long trait de peinture décorait le plafond. Depuis ce jour, je suis fan de notre équipe nationale. Donc, je regarde la plupart des matchs avec mon mari, qui est assis à côté de moi …. à jouer des jeux sur l’ordinateur portable. Je suis définitivement le gars dans la maison quand on parle de foot! Même en vacances, je dois voir nos matchs. J’aime ce sentiment d’unité qui prend le dessus dans notre pays. C’est le seul moment où toutes les différences sont mises de côté. Je pourrais presque parler d’un monde parfait. Et je suis déjà nostalgique que c’est presque fini. Demain le match est contre l’Argentine. Croisez les doigts pour nous! Et pour ces filles qui ne regardent pas le football regardez le match. Pleins de beau gosses ces Diables Rouges. Vous pouvez toujours visiter cette exposition (vidéo si dessous). Si vous me voyez, venez me faire un coucou.

video

The summer arrived in Belgium which means we’ll be spending every possible moment outside. Bruxelles les bains starts tonight. I love this little place in the city, that’s transformed in a musical beach area with great food, cocktails and others animations. Do check it out!!

video

L’été est en Belgique, ce qui signifie que nous allons passer chaque instant possible à l’extérieur. Bruxelles les Bains commence ce soir. J’adore ce petit endroit dans la ville qui est transformée en une plage musicale avec la bonne nourriture, des cocktails et d’autres animations. A visiter, vraiment!

 

What else is on the program? I have some blogging coming up about new OOTD’s, my holidays a new monthly item is coming up. There is a new app I’ll talk about and I also will visit some festivals and exhibitions. I just love the summer!!!! But as from tomorrow the weather ’s turning grrrr. Therefor I decided to start the #100happydays on Instagram!

Alors, qu’ai je prévu? Quelques TDJ’s sont en route vers le blog. Je vais aussi vous parler d’une nouvelle application android/internet et un nouveau sujet mensuel. Je vais visiter quelques festivals et expositions. J’adore l’été!! Mais à partir de demain, le temps tourne grrrr. C’est pour ça que j’ai décidé de participer au tag #100happydays sur Instagram!

Rendez-vous plus tard avec une autre TDJ xxxx.

See you later with another OOTD post xxxx.