About

hello everyone, I’m mouna my friends call me MOON or Manouschka. I’m currently 39 and I’ve been blogging since 2004 on vivelesrondes as manouschka. It was time to make some changes so i decided to start a new blog about what’s going on in my life. I live in Brussels and im into art, music fashion and friends. This will be my personal view on different topics like art, music travel plus size fashion and me. In the next weeks this blog will change in shape and start to live a new adventure. Hopefully ill cross new roads here!!

You can take a peek on my old blog

www.vivelesrondes.com/manouschka

You can contact me on

brusselsfatshion@gmail.com

the facebookpage  http://www.facebook.com/profile.php?id=100003474076438

bonjour tout le monde,

je suis mouna, mes amis m’appellent MOON ou Manouschka. J’ai actuellement 39 ans et je blogue depuis 2004 sur vivelesrondes sous le pseudo manouschka. Il était temps de faire quelques changements, alors j’ai décidé de commencer un nouveau blog sur ce qui se passe dans ma vie. Je vis à Bruxelles et j’aime l’art, la musique, de la mode et les amis. Ce sera mon point de vue personnel sur différents sujets comme la mode l’art, la musique voyage, la grande taille et moi. Dans les prochaines semaines ce blog va changer de forme et commencer à vivre une nouvelle aventure. Espérons que je croise de nouvelles routes ici!

Vous pouvez voir mon ancien blog: www.vivelesrondes.com/manouschka

Vous pouvez me contacter sur: brusselsfatshion@gmail.com

la page facebook: http://www.facebook.com/profile.php?id=100003474076438

Rules about the my pictures:

Consequences for the person wishing to broadcast an image of an individual
Obtaining the express consent of the person:
Content of the agreement: The agreement must be taking the image itself and on its publication if this image is to be published. If the agreement does not allow the publication of the image, it is prohibited.
Images concerned: The authorization of the person is essential that it be a public person, an acquaintance or a family member. It is the same for Internet publishing photos mounting (Fake).
Photo taken in a public place: The fact that the person photographed is in a public place has no effect if it appears in isolation through the framing done by the photographer (Civ. 1st December 12, 2000, Bull.civ. I, No. 322).
Form of agreement: The agreement must be written because, in case of dispute, we must prove we have obtained the permission of the person.

Conséquences pour la personne souhaitant diffuser une image d’une personne physique

 Obtention de l’accord express de la personne :

  • Contenu de l’accord : L’accord doit porter sur la prise l’image elle-même ainsi que sur sa publication si cette image doit être publiée. Si l’accord n’autorise pas la publication de l’image, elle est interdite.
  • Images concernées : L’autorisation de la personne est indispensable qu’elle soit une personne publique, une connaissance ou un membre de sa famille. Il en est de même pour la publication sur Internet de photos montage (Fake).
  • Photo prise dans un lieu public : Le fait que la personne prise en photo soit dans un lieu public n’a aucune conséquence si elle apparaît de manière isolée grâce au cadrage réalisé par le photographe (Civ. 1re12 décembre 2000, Bull.civ.I, n°322).
  • Forme de l’accord : L’accord doit être écrit car, en cas de litige, il faut apporter la preuve qu’on a obtenu l’autorisation de la personne.

 

Recente berichten

#Frenchcurves: Velvet/Velours!!

#FrenhCurves: It’s a project started by Gaelle Prudencio
 from http://gaelleprudencio.com.
 The 16th of each month, french (speaking)curvy bloggers will share an
 outfit made around a special theme. An outfit photo challenge with
 a french touch!

banner made by Hanane Fathallah Dennaoui

#FrenchCurves: un projet lancé par Gaëlle de
 http://gaelleprudencio.com. Le 16 de chaque mois,
 un petit groupe de blogueuses "rondes" vous montrent comment elles
 peuvent s'habiller en fonction d'un thème. Un défi avec une touche
 française!

Hi guys,

It’s time for a new Frenchcurves challenge. When I discovered the theme, I knew I had enough choice in my wardrobe. I bought like 5 velvet items last winter. A gorgeous red dress, a magnificent black dress (but due to some weightloss tooooooo much cleavage :-(), a skirt and two tops. You can see my pink top in the previous post. I really love this fabric. It’s so soft, I could rub myself all day :-).

 

Salut les poulettes,

C’est reparti pour un nouveau défi Frenchcurves. Quand j’ai découvert le thème, j’ai fait un petit bon de joie. Sûr que j’allais trouver de quoi porter dans ma garde-robe. Je viens d’adopter 5 articles de velours cet hiver. Une superbe robe rouge à cape, une superbe robe noire (mais en raison d’une perte de poids au buste -la seule place ou fallait rien perdre- quand je la porte c’est vraiment trop profond comme décolleté :-(), une jupe et deux tops. Vous pouvez voir mon top rose dans le post précédent.  J’adore le velours. J’adore le toucher de cette matière. Je m’y prendrais presque à caresser ma tenue lol.

Afbeeldingsresultaat voor missguided plus size velvet dress

I planned to wear a beautiful red cape dress for this challenge. I red some comments of the girls, talking about their beautiful red or black dresses and felt like wearing my velvet skirt instead; just to present something else to you guys than an extra gorgeous dress.

Afbeeldingsresultaat voor asos velvet cape dress

J’avais prévu de porter une belle robe à cape rouge pour ce défi. Mais en lisant les commentaires de filles, beaucoup d’entre elles semblaient opter pour une belle robe. Du coup, je me suis dit que ça serai chouette de vous proposer une autre tenue en velours sans robe.

So here we are, in Brussels, next to this famous cartoon caracter ‘Goomer goof / Gaston‘ to take some outfit pictures. First time, I need to get in line to be able to do my shoot lol.

On se trouve au centre de Bruxelles, à côté de ce célèbre personnage de bande dessinée ‘Gaston Lagaffe‘ pour prendre quelques photos de ma tenue. Et c’est bien la première fois que je dois faire la queue pour faire mon shoot lol.

So here’s my Velvet Missguided skirt. I love the lace trim at the bottom.

Voilà ma jupe Velvet Missguided. J’aime le bord en dentelle au bas de la jupe. Les petites fentes sont mimi aussi.

I combined it with my mustard New Look Velvet top. I forgot to shoot it but the back has a V collar. When i wear my skirt very high and tuck the top in it, it looks like a velvet colorblock dress. I always love when you can decline your clothes to a total different look.

Je l’ai combiné avec mon haut moutarde en velours. J’ai oublié de prendre une photo, mais le dos du haut  a un décolleté col en V. Quand je porte ma jupe très haute par dessus de mon haut, on pourrait croire que je porte une robe en velours bicolore. J’adore quand on peut créer différentes tenues avec les mêmes pièces!

Earrings/B.O. -- Primark
Top/Haut -- New Look
Jacket/Blouson -- New Look
Velvet skirt/Jupe velours -- Missguided plus
Porky pig bag/Sac -- Zara
Bracelet -- Lane Bryant
Tights/Collants -- 100 Primark
Heels/Talons -- Primark

Here I’m rocking this outfit with with my favorite satin bomber jacket and my favorite yellow heels. I can finally wear them all the time as I found super cheap shoe size adjusters at Primark (2€).

Affichage de 20170212_133935.jpg en cours...

Alors j’ai ressorti ma bomber en satin (même s’il fait trop froid pour la porter) et mes talons jaune préféré. Je peux enfin les porter tout le temps maintenant que j’ai trouvé ces ajusteurs de taille à placer dans vos chaussures. Super bon marché et top efficace chez Primark (2 €). .

You know I like to give my outfits a fun touch. And again, as often it is the case, I chose a fun little bag. When I saw that porky pig bag, I just had to buy it. It was screaming my name lol. I’m almost sure we’ll see other looney tunes items during this velvet challenge!!


Vous savez que j’aime donner une touche amusante à mes tenues. Et encore, comme souvent, j’ai choisi un petit sac amusant. Quand j’ai vu ce sac Looney Tunes cochonnet, il fallait que je l’adopte. Il criait mon nom lol. Cela aurait été cruel de le laisser, non? Et mon petit doigt me dit que nous allons voir d’autres articles Looney Tunes au cours de ce défi de velours!

So check out my babes below in the bloghop. Do you have a velvet item in your wardrobe? Better, share a picture on IG and tag #frenchcurvesfashion or leave it on our fbpage HERE !

 Allez découvrir les autres filles dans le bloghop ci-dessous. Et vous, vous avez flashé sur une pièce en velours cet hiver?  Envie de participer? Montrez nous votre proposition  sur notre page Faceook ICI ou tagger nous sur votre photo IG #frenchcurvesfashion


French Curves

gaelleprudencio

Ninaah Bulles


































See you soon xxxx
A bientôt xxx

  1. Frenchcurves x Who’s Next Girlsquad! 2 reacties
  2. #Frenchcurves: metallic! 18 reacties
  3. #Frenchcurves: complètement à carreaux! 5 reacties
  4. #Frenchcurves: La bomber féminine!! 19 reacties
  5. Review of our first curvy and plus size fashion weekend in Antwerp. Geef een reactie
  6. #Frenchcurves: maxidress ou maxijupe!! 10 reacties
  7. Enfin un Fashion weekend grandes tailles à Anvers ce mois!! Geef een reactie
  8. Finally we have a Plus Fashion Weekend coming up in Antwerp this month!!! Geef een reactie
  9. #Frenchcurves: special pool side edition! 14 reacties