Plus Size Outfit Day: All about flowers!

POD-Logo

 

Hey Girls,

Welcome to the September POD. What’s POD? Well every last monday of the month we show you our style around a certain theme. Who’s we? Click on their links below to discover their blogs. This months’ theme is ‘All about flowers’. I’m sad to announce you that this will be the last POD. Due to certain difficulties to get organised, we decided to stop with this project for the moment. I do hope to present you guys a new challenge with these girls in a near future.

Simply Be+skaterdress+flowers+Torrid+cardigan+Asos cat tights+Evans+booties+bracelet+Forever21+necklace+cube

Hey les filles,

Bienvenue à mon POD du mois de Septembre. C’est quoi POD? Chaque dernier lundi du mois, nous vous montrerons notre style autour d’un thème précis. Qui, nous? Cliquez sur les liens ci-dessous pour découvrir leurs blogs.Ce mois, le thème est «Tout à propos des fleurs». Je suis triste de vous annoncer que ce sera la dernière POD. En raison de certaines difficultés à s’organiser, nous avons décidé d’arrêter pour le moment ce projet. J’espère  vous présenter un nouveau défi avec ces filles dans un proche avenir:-) .

Simply Be+skaterdress+flowers+Torrid+cardigan+Asos cat tights+Evans+booties+bracelet+Forever21+necklace+cube (2)

So here I am in my Simply Be flower skaterdress. I paired it with some Asos Curve tights and a little cardigan as the weather is already fresh even if the sun is shining.

Simply Be+skaterdress+flowers+Torrid+cardigan+Asos cat tights+Evans+booties+bracelet+Forever21+necklace+cube (3)

Donc me voilà dans ma robe à fleurs Simply Be. Je porte des collants et un petit cardigan car malgré le soleil il fait déjà frais.

Simply Be+skaterdress+flowers+Torrid+cardigan+Asos cat tights+Evans+booties+bracelet+Forever21+necklace+cube (9)

Flower skater dress/Robe à fleurs -- Simply Be
Cardigan -- Torrid
Bracelet -- Evans
Necklace/Collier -- Forever 21
Cat tights/Collants chat -- Asos Curve
Booties/Bottines -- Evans

Simply Be+skaterdress+flowers+Torrid+cardigan+Asos cat tights+Evans+booties+bracelet+Forever21+necklace+cube (7)Simply Be+skaterdress+flowers+Torrid+cardigan+Asos cat tights+Evans+booties+bracelet+Forever21+necklace+cube (4)

Simply Be+skaterdress+flowers+Torrid+cardigan+Asos cat tights+Evans+booties+bracelet+Forever21+necklace+cube (5)

Simply Be+skaterdress+flowers+Torrid+cardigan+Asos cat tights+Evans+booties+bracelet+Forever21+necklace+cube (6)

It’s the first time I tried some tights from Asos Curve. Overall I’m very happy with them but they’re a bit to long for me. So they would be perfect for taller girls.

Simply Be+Asos cat tights+Evans Booties+plus size

C’est la première fois que j’ai essayé des collants de chez Asos Curve. En général j’en suis très contente mais elles sont un peu trop long pour moi. Elles sont donc parfaites pour les filles un peu plus grandes.

Simply Be+skaterdress+flowers+Torrid+cardigan+Asos cat tights+Evans+booties+bracelet+Forever21+necklace+cube (8) I was planning to take some pictures in front of some flowers somewhere but I couldn’t find any so I used my fabric rose petals to have an extra flower accent in my post.

Simply Be+skaterdress+flowers+Torrid+cardigan+Asos cat tights+Evans+booties+bracelet+Forever21+necklace+cube (10)

Simply Be+skaterdress+flowers+Torrid+cardigan+Asos cat tights+Evans+booties+bracelet+Forever21+necklace+cube (12)

Simply Be+skaterdress+flowers+Torrid+cardigan+Asos cat tights+Evans+booties+bracelet+Forever21+necklace+cube (11)

Je voulais prendre les photos devant des fleurs mais j’en ai pas trouvé alors j’ai sorti mes pétales en tissu pour donner un accent encore plus fleurs à  mon post.

Simply Be+skaterdress+flowers+Torrid+cardigan+Asos cat tights+Evans+booties+bracelet+Forever21+necklace+cube (13)

Simply Be+skaterdress+flowers+Torrid+cardigan+Asos cat tights+Evans+booties+bracelet+Forever21+necklace+cube (14)

So, this was my POD. Don’t forget to click on the links below to discover the other participants. Keep on visiting my blog every once in a while.

C’était mon POD. :-) N’oubliez pas de cliquez sur les liens si dessous pour voir les autres participantes. Visitez mon blog de temps en temps.

Spain  Eve: http://www.missfrenchyenxxl.blogspot.com.es/

Denmark  Malene: http://www.piece-of-my-mind.blogspot.de/

France  Audrey: http://www.big-or-not-to-big.com/

Switzerland   Melanie: http://www.rubenesque.ch

 Germany

·    miss BARTOZ: http://www.missbartoz.de/ ·    Steffi www.bigapplegirl-blog.blogspot.de

 ·    Martina: http://baddabooom.blogspot.de/

Fatshion Faceoff Theme: skulls!

Hey girls,

It’s time again for the Fatshion Faceoff! It’s a weekly challenge that I do with 4 other fatshion bloggers from around the world.  We choose a similar item of clothing and we all style it in our own way. I think you all know now what that’s about if not, read about it here.  This week’s challenge is a theme and I chose it. I had the perfect outfit in mind but then reminded I still had some photos of a skull outfit. These were made by Hanna when I went to visit her a few weeks ago.

 

http://i2.wp.com/brusselsfatshion.files.wordpress.com/2013/02/ff.jpg

 

Salut les amies,

Il est à nouveau temps pour la mission Fatshion Faceoff de cette semaine. Je pense que vous savez tous maintenant en quoi consiste nos missions, dans le cas contraire, cliquez ici pour en savoir plus. Le fonctionnement des missions FF vont légèrement changer. Le défi de cette semaine est un thème et je l’ai choisi. J’avais la tenue parfaite à l’esprit, mais je me suis rappelée que j’avais encore quelques photos d’une tenue à crâne(tête de mort). Les photos ont été faites par Hanna quand je suis allé lui rendre visite il y a quelques semaines.Torris Skull dress plus size (2)

Earrings/B.O. -- Festival
Dress/Robe -- Torrid
Bracelet -- Forever 21
Sandals -- Gifted (Evans)

I really loved this dress when I saw it on their internet site. I was so happy when it finally arrived. I ‘ve been wearing it a few times and it’s almost perfect. Why almost? Well when you wear short under the dress the fabric kind a sticks on the shorts what makes your dress go up. I lost the short so problem solved ;-).

Torris Skull dress plus size (3)

Torris Skull dress plus size (4)

J’ai vraiment adoré cette robe quand je l’ai vu sur leur site internet. J’étais tellement heureuse quand elle est enfin arrivée. Je l’ai porté à quelques reprises et elle est presque parfaite. Pourquoi presque? Eh bien, lorsque vous portez un short sous la robe, le tissu a tendance à s’accrocher au short et cela fait remonter la robe. J’ai viré le short et hop problème résolu;-).

Torris Skull dress plus size (5)

Oh I want the summer to come back, feeling the sun on your skin. Not having to wear a coat. Well I guess I’ll have to wait next year again for that. I’ll store my sandals till then cause since I’ve got them I wore them like a 100 times. The best present my feet had this year!

Torris Skull dress plus size (10)

Torris Skull dress plus size (9)

Oh je voudrais que l’été revienne, je kiffe sentir le soleil sur ma peau et de ne pas avoir à porter un manteau. Eh bien, je suppose que je vais devoir attendre à nouveau l’année prochaine pour cela. Je vais stocker mes sandales jusque-là car depuis que je les ai, je les ai porter au moins 100 fois. Les meilleur cadeau que mes pieds ont reçu cette année!

Torris Skull dress plus size (8)

Torris Skull dress plus size

Click on the links below the see what my babes came up with for this theme:-).

Cliquez sue les liens si dessous pour voir ce que mes copines vous proposent autour du theme: tête de mort :-) !!

Torris Skull dress plus size (6)

Dani – http://www.diyfatshion.com/

Olivia – www.waituntilthesunset.com

Mhairi – http://www.lilybobombslovelylumps.com/

Hanna – http://thewardrobechallenge.co.uk/

See you in two weeks. A dans deux semaines

Plus North: Scarlett & Jo Peplum dress!

Hi guys,

I already told you about Plus North and the fact that sweet Lucy from Scarlett & Jo asked me to model with the other gorgeous babes on the Scarlett & Jo catwalk. It was really fun to be on the catwalk again, to be pampered (hair and make up done) and I wore a gorgeous peplum dress. So after the catwalk I quickly went up to my room with Hanna to get our camera and take some extra pictures of our gorgeous Scarlett & Jo outfits.

Coucou les amies,

Je vous ai déjà parlé de Plus North à Manchester où Lucy de Scarlett & Jo m’a demandé de défiler pour leur marque avec d’autres belles rondes. C’était vraiment chouette car cela fesait des années que je n’avais plus fait ça. En plus de porter une superbe robe peplum, je me suis fait dorloter par les coiffeuses et maquilleuses. Donc après le défilé je suis vite remonter dans ma chambre avec Hanna pour prendre des photos de nos tenues Scarlett & Jo.

Scarlett&Jo+bleu+peplum+dress+plus size+lace (4)

 

Peplum Dress/Robe peplum -- Scarlett & Jo new collection
Bracelet -- Scarlett & Jo
Hairpin/Pince à cheveux -- Scarlett & Jo (similar at Primark)
Shoes/Escarpins -- New Look

Scarlett&Jo+bleu+peplum+dress+plus size+lace (9)

I’m really a peplum fan lately so I was super happy when I saw the dress I had to wear. It went perfectly with my body type. My 50’s hairstyle finished this outfit on a marvellous way. The make up is a bit to white for my skin color but I still liked the result.

Scarlett&Jo+bleu+peplum+dress+plus size+lace

Scarlett&Jo+bleu+peplum+dress+plus size+lace (7)

Scarlett&Jo+bleu+peplum+dress+plus size+lace (5)Scarlett&Jo+bleu+peplum+dress+plus size+lace (8)Scarlett&Jo+bleu+peplum+dress+plus size+lace (6)

Scarlett&Jo+bleu+peplum+dress+plus size+lace (12)

Je suis vraiment une fan de robe peplum donc j’étais super contente quand j’ai vu la robe que je devais porter. Elle allait parfaitement avec mon type de corps. Ma coiffure années 50 finisait d’une merveilleuse façon cette tenue. Le maquillage est un peu de blanc pour la couleur de ma peau mais le résultat est pas mal.

Scarlett&Jo+bleu+peplum+dress+plus size+lace (10)

Scarlett&Jo+bleu+peplum+dress+plus size+lace (11)

Scarlett&Jo+bleu+peplum+dress+plus size+lace (3)

I had a great time, I was beautifully dressed… what more could I wish for. Thank you Scarlett & Jo for this great moment!!

J’ai passé une super soirée, j’étais bien habillé… que pourrais-je souhaiter de plus. Merci Scarlett & Jo pour ce grand moment!

Plus North: My Day OOTD

Hello dear readers,

I already posted the article about Plus North but I forgot to include my day outfit so here it is! I actually opted for this ASOS CURVE Exclusive Peplum Dress In Lace because it’s very light and doesn’t wrinkle when you put in a suitcase..

I love this dress and it’s perfect for my shape. Hanna took my pictures in front the stands of the event. I have to mention she designed them!Such a gifted girl!

 

ASOS CURVE Exclusive Peplum Dress In Lace new look studded shoes

Bonjour chers lecteurs,
J’ai déjà posté l’article sur Plus North, mais j’ai oublié d’inclure ma tenue du jour donc la voici! J’ai opté pour cette robe
ASOS CURVE Exclusive Peplum Dress In Lace, car elle est très légère et ne se froisse pas quand vous la mettez dans une valise.
J’adore cette robe et elle est parfaite pour mes courbes. Hanna a prise mes photos devant les stands de l’événement. Je dois mentionner qu’elle les a conçues! Une fille douée!

ASOS CURVE Exclusive Peplum Dress In Lace new look studded shoes (2)

ASOS CURVE Exclusive Peplum Dress In Lace new look studded shoes new look coral blazer inspire (2)

Dress/robe -- Asos Curve
Blazer -- New Look Inspire
Earrings/B.O. -- Festival NL
Bracelet -- Forever 21
Shoes -- New Look
Large bag/grand sac --  Lane Bryant

I know my hair looks weird but I just put it up with a hair stick and my bangle was just messed up. The hairdresser still had to do my hair at that moment. I paired my favorite dress with a coral blazer I found in London. I already had the grey version and just love these blazers. They’re also very light so perfect for in my suitcase.

ASOS CURVE Exclusive Peplum Dress In Lace new look studded shoes new look coral blazer inspire

Je sais que mes cheveux sont un peu bizarre, mais j’ai juste épinglé mes cheveux et ma frange part en vrille. Je devais encore passer chez la coiffeuse au moment qu’on a pris les photos. J’ai combiné ma robe préférée avec un blazer corail que j’ai trouvé à Londres. J’avais déjà la version grise et j’adore ses vestes. Ils sont également très léger donc parfait pour voyager.

ASOS CURVE Exclusive Peplum Dress In Lace new look studded shoes new look coral blazer inspire (5)

ASOS CURVE Exclusive Peplum Dress In Lace new look studded shoes new look coral blazer inspire (4)

ASOS CURVE Exclusive Peplum Dress In Lace new look studded shoes new look coral blazer inspire (3)

new look studded shoes

I’ll be back soon with my evening outfit :-).

Je serai bientôt de retour avec ma tenue du soir de cet événement.

.

 

Exihibition Yves Saint Laurent: VISIONAIR 01-05.2013

Hi guys,

As I’m catching up with everything I have to post, I stumbled on these few snapshots I got from the last Yves Saint Laurent exhibition. For this exhibition at the ING Cultural Foundation Pierre Bergé – Yves Saint Laurent numerous exceptional creations came out his the closet, most of which have never been exhibited. In addition, jewelery and accessories, drawings, sketches and other unpublished documents which displayed reflected the magical style of Saint Laurent.

20130511_155753

Coucou

Comme je suis en train de rattraper tout ce que j’ai à écrire, je suis tombé sur ces quelques clichés que j’ai reçu de la dernière exposition Yves Saint Laurent. Pour cette exposition à la Fondation Espace culturel ING a Pierre Bergé   nombreuses créations exceptionnelles d’Yves Saint Laurent  sont sorti de son armoire, dont la plupart n’ont jamais été exposées. En outre, bijoux et accessoires, dessins, croquis et autres documents inédits y présentaient le style magique de Saint Laurent.

20130511_160633

As a true visionary Yves Saint Laurent feels mentality change in the sixties and seventies faultlessly and designs a new, revolutionary style for the modern woman’s wardrobe.

20130511_160644

20130511_160910

Comme un véritable visionnaire Yves Saint Laurent sent le changement des mentalités dans les années soixante et soixante-dix et conçoit un nouveau style, révolutionnaire pour la garde-robe de la femme moderne.

20130511_160655

He has a nose for what is happening to young people and that translates into a new clothing style. In this way, he brings a continuous dialogue with the women and the street in motion. The designer builds bridges between the two sexes by feminizing the men’s fashion and so reaches the women the symbols of power. In this way he manages to change the codes of seduction and create a new silhouette: that of the free and active woman. Yves Saint Laurent is regarded as the forerunner of today’s fashion.

20130511_160817

Il a un nez pour ce qui se passe chez les jeunes ce qui se traduit par un nouveau style vestimentaire. De cette façon, il apporte un dialogue continu avec les femmes et la rue en mouvement. Le concepteur construit des ponts entre les deux sexes pour féminiser la mode des hommes et aident donc les femmes à atteindre les symboles de puissance. De cette façon, il parvient à changer les codes de la séduction et de créer une nouvelle silhouette: celui de la femme libre et active. Yves Saint Laurent est considéré comme le précurseur de la mode d’aujourd’hui.

 20130511_16092720130511_162157

 

20130511_162736

Yves Saint Laurent designed and animated, very young, an imaginary fashion house with paper doll-mannequins cut from fashion magazines. He drawed wardrobes for imaginary fashion shows and revised with this already then the role of a fashion designer.

20130511_162756

Yves Saint Laurent a conçu et animé, très jeune, une maison de mode imaginaire avec des poupées-mannequins de papier, découpées dans des magazines de mode. Il a dessiné des armoires pour des défilés de mode imaginaires et a révisé à cette époque déjà, le rôle d’un créateur de mode.

20130511_163034

Looking for an awesome plus size store in Toronto? Your Big Sister’s closet is the place to be!!!!

Your big Sister's closet (2)

Hi guys,

I need to talk to you about Karen Ward (Curvy Canadian)’s plus size boutique Your Big Sister’s Closet.

I discovered her shop on Facebook and decided to visit it after the Full Figured Fashion week as I was planning to visit friends in Toronto and the shop was just a few streets away. And how small is the world as I met Karen in New York that week. I promised her to pop in her store (what I was already planning to do anyway) and that’s what I did.

your big sister's closet

Salut les filles,

Je dois vous parler de la boutique grande taille Your Big Sister’s Closet de Karen Ward(Curvy Canadian).

J’ai découvert sa boutique sur Facebook et j’avais décidé de la visiter après la Full Figured Fashion week de New York. On allait passer voir des amis à Toronto et le magasin était à quelques rues de là. Et comme le monde est petit, j’ai rencontré Karen à New York. Je lui ai promis de passer la voir dans son magasin ( ce que j’avais déjà l’intention de faire de toute façon) et c’est ce que j’ai fait.

We arrived at her shop. The front window is professional and sober with 3 dressed mannequins displayed. We went into the store and found Peter, her friendly boyfriend, who was keeping the store. Karen wasn’t around but he called her and she came back to the store to greet me. What a sweetie!!

It may sound ridiculous but we felt ‘THE LOVE’ from the moment we stepped into the boutique!!

Your big Sister's closet (26)

Nous sommes arrivés à sa boutique. La vitrine a un étalage professionnel et sobre avec 3 mannequins bien habillés. On est rentrés et on y a trouvé Peter, son petit ami, qui gardait la boutique. Karen n’était pas là, mais il l’a appelée et elle est revenue à la boutique pour me saluer. Quel amour quand-même!

Cela peut sembler ridicule, mais nous avons ressentis ‘un bien-être apaisant’ du moment où nous sommes entrés dans la boutique!

Your big Sister's closet (25)

Your big Sister's closet (10)

Your big Sister's closet (27)

In the meantime I was already checking out all the awesome clothes on the racks. I  asked my hubby to take pictures of the whole store. Peter recognized himself in that request but hey as Uma would say ‘Would did you expect?’. That’s how it goes when you love a blogger :-).

Your big Sister's closet (28)

Your big Sister's closet (23)

Your big Sister's closet (11)

Your big Sister's closet (43)

En attendant, je fouinais à travers les collections impressionnantes exposée dans ce lieu de rêve. J’ai demandé à mon mari de prendre des photos de l’ensemble du magasin. Peter s’est reconnu dans cette demande mais bon comme Uma dirait  ‘Would did you expect?’. Voilà comment ça se passe quand vous aimez une blogueuse 🙂Your big Sister's closet (8).Your big Sister's closet (22)

Your big Sister's closet (29)

Your big Sister's closet (44)

I loved how the store was arranged. The space was light and bright and really lets you focus on the clothing racks. The accessories are disposed on a very nice manner above the racks. It’s funny, now I see all my pictures I’m like:”OMG I didn’t see that or why did I miss that one lol”. But I was in my frantic “shopping mode” and got blinded by their fabulous collections.

Your big Sister's closet (9)

Your big Sister's closet (20)

Your big Sister's closet (30)

Your big Sister's closet (42)

J’ai aimé la façon dont le magasin a été organisée. L’espace était clair et lumineux et cela m’a vraiment permis de me concentrer sur les portes-vêtements. Les accessoires sont disposés d’une très belle manière au-dessus des vêtements. C’est drôle, maintenant que je vois toutes mes photos je me dis: “Oh Mon Dieu mais j’avais pas ce sac ou ce foulard lol”. Mais j’étais en shoppeuse affolée et j’étais aveuglé par leurs fabuleuses collections .

Your big Sister's closet (19)

Your big Sister's closet (6)

Your big Sister's closet (31)

It was a real pleasure to go through this variety of clothes in her shop. What I really liked is the way the clothes are disposed. The layout was just how I like it to be in a store: not too sparse or oppressive. Karen has organized things by colour and then size what makes it easy to find the piece you want.

Your big Sister's closet (17)

Your big Sister's closet (4)

Your big Sister's closet (32)

C’était un vrai plaisir de regarder et toucher cette variété de vêtements dans sa boutique . Ce que j’ai vraiment aimé, c’est la façon dont les vêtements sont disposés . La présentation était juste la façon dont je voudrais qu’il soit dans un magasin: pas trop clairsemée ou oppressive. Karen a organisé les choses par la couleur et la taille ce qui rend la recherche de la pièce que vous voulez plus facile.

Your big Sister's closet (15)

Your big Sister's closet (33)

Your big Sister's closet (34)

I browsed through the clothes, took some in my hand to try on and Peter immediately offered to hang them for me in their cute fitting rooms. Sadly (or should I say luckily for my bank account) they don’t have a large stock of the all the sizes. They just have a few pieces from every size :-(. So I went home with a lot less than I flashed on in the store). But on the other hand this means the collection is renewed quite quickly what’s super. The collections change and bring new trends and you’ll always find something new to wear. And you can really walk out with a TOTAL look. She sells tops, dresses, skirts, pants, jackets, coats but also boots, scarfs, jewellery, hats and bags. And she also offers a variety in different styles and has a large amount of color in her collections. For me that’s a big plus. I’m kind a bored to get into a plus size store and see 85% of the collection is black :-(. Karen will assist you to find a best size for as all these imported collections size differently. Do ask for their help if needed!

Your big Sister's closet (13)

Your big Sister's closet (36)

Your big Sister's closet (35)

J’ai passé tous les vêtements en revue et j’en ai pris certains dans ma main pour les essayer. Peter a immédiatement proposé de les accrocher pour moi dans leur salle d’essayage. Malheureusement (ou devrais-je dire heureusement pour mon compte en banque) ils n’ont pas un stock important de les toutes les tailles. Ils ont juste quelques pièces de toutes tailles :-(. Je suis donc allé à la maison avec beaucoup moins que sur ce que j’avais flashé dans le magasin). Mais d’autre part, cela signifie que les collections sont renouvelées très rapidement. Elles proposent de nouvelles tendances et vous trouverez toujours quelque chose de nouveau à porter. Et vous pouvez vraiment sortir avec une tenue TOTALE. Elle vend des tops, robes, jupes, pantalons, vestes, manteaux mais aussi des bottes, des écharpes, des bijoux, des chapeaux et des sacs. Et elle offre également une variété de styles différents et dispose d’une grande quantité de couleur dans ses collections. Pour moi, c’est un gros plus. Je suis un peu lassé d’entrer dans un magasin grande taille et de voir que 85% de la collection est noir :-). Karen va vous aider à trouver votre taille car toutes ces collections importées taillent différemment . Demandez leur de l’aide si nécessaire!

Your big Sister's closet (16)

Your big Sister's closet (12)

Your big Sister's closet (38)

I tryed on some stuff in their cute spacious fitting room. I even got offered a bottle of water as it was so hot outside. I ended up buying that pettycoat I wanted for so long. I also bought a gorgeous blue belt and my hubby offered me a fierce studded clutch. I  even went back later on to buy an extra belt and if my suitcase could have handled it I’m sure I would have bought that fab white blazer too.

Your big Sister's closet (45)

Your big Sister's closet (14)

Your big Sister's closet (24)

Your big Sister's closet (18)

J’ai essayé quelques trucs dans leur cabine d’essayage spacieuse. Ils m’ont même offert une bouteille d’eau car il faisait très chaud à l’extérieur. J’ai fini par acheter ce jupon que je voulais depuis si longtemps. J’ai aussi acheté une magnifique ceinture bleu et mon mari m’a offert un superbe sac clouté. Je suis même retourné le dernier jour pour acheter une ceinture supplémentaire et si ma valise aurait pu contenir encore quelques vêtements de plus, je suis sûr que je aurais acheté ce fabuleux Blazer blanc aussi.

Your big Sister's closet (22)

Your big Sister's closet (39)Your big Sister's closet (40)

I even discoverd a European brand there that I really liked while going through their Fall Collection booklet. What an irony. You have to be at the other side of the world to discover things that are so near you :-).

20130625_213335

J’ai même découvert une marque européenne làbas que j’ai vraiment aimé tout en feuilletant leur livret de la collection d’automne sur le comptoir à la caisse. Quelle ironie . Je dois être à l’autre bout du monde pour découvrir des choses qui sont si près de chez nous :-).

I definitely encourage all the ladies to plan a little trip to that store if you’re in Toronto. You’ll find a gorgeous mix of different stylish collections and the prices are fair for what you get (20$ – 120$). So if you want to feel the love like us pop in or check out their site,Twitter or Facebookpage.

Your big Sister's closet (5)

Your big Sister's closet (37)

Your big Sister's closet (41)

J’encourage vraiment toutes les femmes à planifier une petit visite à ce magasin si vous êtes à Toronto. Vous trouverez un mélange magnifique de différentes collections élégantes et les prix sont corrects pour ce que vous obtenez (20 $ – 120 $). Donc, si vous voulez vous faire plaisir passez au magasin ou consulter leur site,Twitter ou Facebook.


Anyways I ‘d love to have store like that in Brussels. I felt so good shopping there. I was a great moment! Thank you both for this amazing welcome and I hope see can meet again!!!

Your big Sister's closet peter chiem karen ward brusselsfatshion

Quoi qu’il en soit , j’aimerais avoir un magasin comme ça à Bruxelles. Je me sentais tellement bien à faire du shopping là-bas. Cela fut un super moment! Merci à vous deux pour cet accueil incroyable et j’espère vous revoir nouveau !

Your big Sister's closet (46)
Your Big Sister’s Closet

3126 Dundas Street West
Toronto, ON
M6P 2A1
(647) 351-7587

Email:
info@yourbigsisterscloset.com
Hours of Operation:
Open 7 Days a Week, 11am-7pm
PS If you’re hungry go grab a bite at the purple onion. It’s in the same street 🙂

Toronto: Day 3 & 4!

The third day already started and we still want to do so much stuff. And again we won’t make it to the Niagara Falls…. We took the time to get up and get ready before hitting the town again. We took the subway and got off at Bloor-Young. We walked down the street direction Dundas where I felt like shopping a bit. But this was without counting on my hubby who went frantic when he saw all the vinyl stores in that street. We spent HOURS going from one shop to the next one. It was dope to see him so happy going through every record in every store. I already understood there wouldn’t be time for shopping as we had an appointment with Stephanie around 5. And if there’s one thing on earth I really hate (next to asparagus) is being late!!! We arrived late and ashamed. Luckily she found a little spot where to sit till we arrived.

play the record store TorontoToronto cmix storeToronto comics

Brusselsfatshion & Stephanie

Nous avions prévu de faire encore pleins de choses ce dernier jour. Mais on a vite compris que cette année encore, on n’aurait pas le temps d’aller visiter les Niagara Falls.  On a pris le temps pour prendre un petit déjeuner et on s’est préparé avant de retourner en ville. On a choppé le métro et on est sorti a l’arrêt Bloor- Young. On a descendu la rue en direction de Dundas où j’avais prévu une petite virée shopping. Mais c’était sans compter sur mon mari qui est devenu fou en découvrant tous les magasins de vinyls dans cette rue. J’ai passé des heures avec lui dans toutes ces boutiques. C’était marrant de le voir si heureux et d’aller à travers tous les disques dans tous les magasins . J’avais déjà compris , il n’y aurait pas assez de temps pour faire du shopping car nous avions un rendez-vous avec Stephanie. Et si il y a une chose sur terre que je déteste vraiment (à côté de l’asperge ) c’est d’être en retard! Nous sommes arrivés tard et honteux . Heureusement, elle avait trouvé un petit coin où s’asseoir jusqu’à ce que nous soyons arrivés.

street art TorontoStreet art Toronto (2)church Toronto

Once we got together she took us with her for a visit to a part of Toronto I never really took the time to check out. We walked through Queens street and church street, seeing new streetart. Stephanie told us about the history of some buildings. She’s such a sweetheart. We came accross a little park where we sat down for a bit and talked about random things.

park toronto

park toronto brusselsfatshion torrid dress

Après les embrassades elle nous a emmenés dans une partie de Toronto que je n’avais jamais vraiment pris le temps de visiter . Nous avons traversé la Queens Street et la church street tout en découvrant de l’art de rue. Stéphanie nous raconte l’histoire de certains bâtiments. Elle est un vrai trésor. En passant dans un petit parc, on a fait une petite pause et on a parlé de choses aléatoires. 

I loved the badges on her bag!! J’adore les pins sur son sac!!

pins Toronto

Once we walked further we met a little squirrel (yes i’m here again with my furry friends) who was so confident. Parading in front of us, clearly asking for something to eat (no, not with his voice 🙂 ) this squirrel represented in a perfect way the sweetness of people living in Toronto. We passed the Toronto flatiron building before going to the Saint Lawrence market. Sadly we arrived a bit to late to have a lobster sandwich so we’ll do that next time.

squirrel Toronto

Flatiron Toronto 2

Saint Lawrence market

On a repris la route et voila qu’un petit écureuil (je sais j’adore ses petites bêtes à fourrure) se positionne devant nous. Super confiant, il défile devant nous, en demandant clairement quelque chose à manger (non, pas avec sa voix :-)). Cet écureuil représente d’une manière parfaite la douceur de personnes vivant à Toronto. On a découvert que Toronto a aussi un Flatiron Building comme New York. Si vous tourner à droite devant ce beau batiment vous tombez sur le marché Saint Lawrence. Malheureusement nous sommes arrivés un peu trop tard pour avoir un sandwich au homard. Ce n’est que partie remise.

Squirrel Toronto 2

Saint lawrence market 2Saint Lawrence market 3Saint Lawrence market 4

Flatiron Toronto

Then Stephanie brought us to The Distillery district. This old brewery district has been renovated and is just gorgeous. Old red bricks, art pieces all over…when you walk in it’s like you walk into another era. I loved the old rusted truck, the old timer clock and the art piece that looked like a Tripod out of an old movie like e.g. war of the worlds.

the distillery district

the distillery district clock

the distillery district tripod

the distillery district wine

the distillery district5

Ensuite, Stephanie nous a amené au The Distillery district. Cet ancien quartier de brasserie a été rénové et est tout simplement superbe. Vieilles briques rouges , oeuvres d’art partout … quand vous marchez à travers le district c’est comme si vous marchiez dans une autre époque. J’ai adoré le vieux camion rouillé, la vieille horloge et la pièce d’art qui ressemblait à un tripod qui sortait d’un vieux film (genre war of the worlds). Je peux seulement vous recommander cet endroit (ok c’est touristique , mais cela vaut vraiment le détour).

the distillery disttrict 2

the distillery district rusty car

the distillery district rusty car (2)

the distillery district art

the distillery district art1

I can only recommand this area (okay it’s touristical but it’s really worth the detour). After checking all this art out we went into a shop called Soma.

Après avoir regardé toutes les oeuvres d’art, nous sommes allés dans un magasin appelé Soma.

the distillery district Soma

aa

It’s a chocolate studio shop where you can buy all kinds of chocolates with worldwide ingredients or even make some of your own. Stephanie bought some. I just checked out the place and took some pictures. Outside she made me taste the lightly salted toasted corn tumble in Costa Rican Milk chocolate. Just the name already sounds like poetry to my ears. I tasted it and ran back to the store to buy some of these for me. I felt a bit silly being Belgian – living in the country of chocolate – and getting addicted to Candian chocolate.  Once back in Belgium I begged her to send me some more what she did. And I tried to eat just one a day but that won’t last very long lol.

Soma chocolate

the distillery district chocolate Soma

Il s’agit d’une boutique/atelier de chocolat où vous pouvez acheter toutes sortes de chocolats avec des ingrédients d’à travers le monde ou  vous pouvez vous-même fabriquer le vôtre. Stephanie y a acheté du chocolat. J’ai fait ma touriste et j’ai pris des photos dans la boutique mais je n’ai rien acheté. Une fois dehors, elle m’a fait goûter le maïs grillé légèrement salé enrobé de chocolat au lait du Costa Rica. Rien que le nom sonne déjà comme de la poésie à mes oreilles. J’ai goûté et j’ai couru vers le magasin pour aller en acheter pour moi. Je me suis sentie un peu bête étant belge – vivant dans le pays du chocolat – et devenant dépendante au chocolat Candian. Une fois de retour en Belgique , je l’ai suppliée de m’en envoyer et ça m’a couté la peau des fesses mais elle l’a fait! J’ai essayé de manger un seul morceau par jour, mais cela ne dura pas très longtemps lol. Après toutes ces dégustations de chocolat, nous avions soif.

mill street brewery

After all that chocolate tasting, we were kind of thirsty so stephanie took us across the road into the Mill Street Brewery. It’s a restaurant/pub but in the hall you can access their shop and taste their different beers. Not bad at all :-). And as usual when you have fun, the time goes by so fast.

mill street brewery (2)

mill street brewery (3)

Stephanie nous a fait traverser la route pour rentrer dans le Mill Street Brewery. C’est un restaurant/pub , mais dans le hall vous pouvez accéder à leur boutique et déguster leurs bières différentes. Pas mal du tout :-). Et comme d’habitude quand on s’amuse le temps passe bien trop vite.

a - mill street brewery

We decided to have some diner at the Pure Spirits Oyster House. I’m not a fan of oysters but there’s much more on the menu to choose from. The restaurant was quite busy and the staff was very polite. We treated ourselves with cocktails and ordered our food. It took a very long time before we got served. The table next to us even took off after 25 minutes of waiting just when their food arrived. Oops. When ours finally arrived one plate was wrong. They left the plate and brought the good one a bit later. Afterwards we had our main course. I went for the pasta with lobster and truffles. I was disappointed as the taste was blend. Such a waste of these luxury products. We shared our thoughts with the waiter who took the plate of the bill and offered me a chocolate dessert. After all, we had a great moment in that restaurant with quite good food and a very friendly waiter.  oyster house

oystercocktails

Nous avons décidé d’aller dîner au Pure Spirits Oyster House. Je ne suis pas une fan des huîtres , mais il y a beaucoup plus de choix sur la carte. Le restaurant était très occupé et le personnel était très poli. Nous nous sommes offert des cocktails et avons commandé notre nourriture. Cela  a pris un temps de fou avant d’être servis. La table à côté de nous est même partie après 25 minutes d’attente juste au moment où leur nourriture est arrivée. Oops. Quand nos plats sont arrivés, on a constaté que Stef avait reçu autre chose que sa commande. Le serveur nous a laissé le plat et nous a apporté le bon un peu plus tard. Ensuite, nous avons eu notre plat principal. J’avais choisi les pâtes au homard et truffes. J’étais déçue que le goût manquais à l’appel. Un tel gaspillage de ces produits de luxe. Nous avons partagé nos impressions avec le serveur qui a barré le plat de l’addition et m’a offert un dessert au chocolat. Après tout , nous avons eu un bon moment dans ce restaurant avec de la très bonne nourriture et un garçon très sympathique.

food (4)foodfood (2)

We took of and started walking to the bus stop as its was due in 15 minutes. But on our way we saw the bus already arriving so with our full stomachs we started running. Suddenly the bus stops next to us and shouts to hop in as he was early. What a nice driver. This wouldn’t happen here in Belgium. And the fun wasn’t over. The busdriver took the mic and started telling jokes. Just great. Then a guy gets on the bus with his pizza. The driver stops him. He expected to be asked for his ticket but no instead (still with the mic) he asked what was on the pizza. OMG I laughed so much on that bus I even thanked the driver for his good mood. We arrived at the subway where we had so say goodbye to our dear friend. Don’t worry babe we’ll be back soon! We arrived late at our friends home. We talked till the early morning.

stephanie

Nous avons pris la route vers l’arrêt de bus qui devait arriver 15 minutes plus tard. Mais sur notre chemin , nous avons vu le bus arriver! Avec nos estomacs pleins, nous avons commencé à courir. Soudain, le bus s’est arrêté à côté de nous et a crié de monter dans le bus car il était à l’avance. Quel conducteur sympa. Cela ne se produirai pas ici en Belgique. Et le plaisir n’était pas terminé. Le chauffeur du bus a pris le micro et a commencé à raconter des blagues. Tout simplement génial. Puis un mec est monté dans le bus avec sa pizza. Le conducteur l’arrête. Il pensait que le chauffeur allait lui demander son billet , mais à la place de ça (toujours avec le micro), il a demandé ce qui était sur la pizza. Oh mon dieu Jai tellement rigolé sur ce bus , j’ai même remercié le conducteur pour sa bonne humeur. Nous sommes arrivés à la station de métro où nous devions dire au revoir à notre amie. Mais ne t’inquiète pas, on se reverra vite!!! Nous sommes arrivés tard à la maison de nos amis où nous avons encore parlé jusqu’à l’aube.

 a

A few hours later we got up. The holidays were already over. This went way too fast. I started to make our luggage and prepare everything for departure. We still had some hours to kill so I went back to Karen’s shop ‘Your Big Sister’s Closet‘. I still had some space to buy an extra belt so I went back for it :-). Afterwards we went to the diner The purple onion. Great food and perfect service. We took some sandwiches with us for on the plane and ended up eating them once back home in our livingroom feeling nostalgic over our holiday! your big sister's closet

Quelques heures plus tard, nous nous sommes levés . Les vacances étaient déjà terminées. Cela a passé beaucoup trop vite. J’ai commencé à faire nos bagages et tout préparer pour le départ. Nous avions encore quelques heures à tuer alors je suis retournée à la boutique de Karen “Your Big Sister’s Closet“. J’avais encore un peu de place dans ma valise pour caser une ceinture supplémentaire alors je suis retournée à la boutique (tu l’as déjà en début de phrase) 🙂 . Ensuite, nous sommes allés au restaurant The purple onion. La nourriture y est excellente et le service parfait . Nous avons pris quelques sandwichs avec nous pour le voyage et on a fini par les manger une fois de retour chez nous en étant nostalgique de nos vacances !

We had the best time and Toronto really had a place in our hearts. My next post will be about the plus size shop ‘Your Big Sister’s Closet‘ so stay tuned!!

Nous avons eu de super moments pendant les vacances et Toronto a vraiment une place dans nos coeurs. Mon prochain article sera sur la boutique grande taille ‘Your Big Sister’s Closet alors restez branchés !