My British Plus Size London Review #BPSFW part 2

Hi guys,

Coucou les amies,

20130216_125916

I’m back with my review of the second day of the London Plus size weekend in The Shoreditch townhall. I arrived a little before noon to be on time for the beginning of the event. At arrival i saw lots of beautiful curved ladies waiting to get in. I got in line and patiently waited to enter the event. I got a yellow wristband and could enter the town hall. I felt a bit lost. No program, no rail for your coat, no arrows to direct you to the locations you needed to go to. So somebody told me to go upstairs. I entered a room and chose a seat more in the back as i had to leave this class early to attend to the next class on the program. Bad idea! The accoustics were horrible.

Me revoilà avec mon récit de la deuxième journée de la London
Plus Size Fashion Weekend à la mairie de Shoreditch. Je suis arrivée un peu avant midi pour être à l’heure pour le début de l’événement. A mon arrivée, beaucoup de belles dames à courbes attentaient pour entrer. Je me suis mise dans la file et j’ai patiemment attendu mon tour. J’ai reçu un bracelet jaune et je suis entrée  dans la mairie. Je me senti un peu perdu. Aucun programme, aucun rail pour votre manteau, pas de flèches pour vous diriger vers les endroits dont vous aviez besoin d’aller. Donc, quelqu’un m’a dit d’aller à l’étage. Je suis entrée dans une salle et j’ai choisi un siège à l’arrière  car je partais avant la fin pour aller  à une autre classe. Mauvaise idée! L’acoustique était horrible.

DSCN3646

20130216_132140

The Styling Class presented by Hanna Jean from Find My Style was actually very interesting especially for somebody who’s still looking for her style. I still picked up some cool tips but the part of the class we followed was mostly already known.

La classe Styling présenté par Hanna Jean de Find My Style était vraiment très intéressante, surtout pour quelqu’un qui est toujours à la recherche de son style. J’ai quand même noté quelques bon conseils, mais pour la majorité de la classe, elle ne racontais rien de neuf.

20130216_132745

I did go along with her workshop to work with colourdisks to discover which colour looks great on you or not. Was fun to do!

Je suis allée vers la table a l’arrière pour découvrir avec des disques de couleur lesquelles sont flatteuses à notre teint.. C’était amusant à faire!

20130216_13304820130216_133339

Here’s the points Hanna Jean explained in the Masterclass:

Voici les points que Hanna Jean a expliqué dans la Masterclass:

-Lifesstyle: does your wardrobe work for you?

-Colour: What colours work best for me?

-Body shape: what is my bodyshape? After this point i left the class to go to the Models 101 class. So we missed out on:

-Lifesstyle: est ce votre garde robe vous represente?

-Couleur: Quelles sont les couleurs qui fonctionnent le mieux pour moi?

La forme du corps-: quel est ma morphologie? Après ce point, j’ai quitté la classe pour aller à la classe des modèles 101. J’ai donc manqué les points:

-Personality-what inspires your style? and 2013 Spring/summer trends – what will be in your wardrobe this season. I don’t know why they didn’t start the next class a bit later as during the day we had plenty of time anyway.

-Personnalité-Qu’est ce qui inspire votre style? et les tendances 2013 printemps / été  – ce qui sera dans votre garde-robe cette saison. Je ne sais pas pourquoi ils n’ont pas commencé le cours suivant un peu plus tard car pendant la journée nous avons eu beaucoup de temps libre de toute façon.

So i went to the next class in a VERY nice place of the townhall. A gorgeous ceiling and balcony. I saw some chairs disposed and grabbed a seat.

 Donc, je suis allé à la classe suivante dans un endroit très agréable de la mairie. Un plafond magnifique et un balcon. J’ai vu quelques chaises disposées et j’ai attrapé un siège.

20130216_140855

Anna Shillinglaw from the plus size agency Milk Model Management started the class.

Anna Shillinglaw de l’agence grande taille Milk Model Management a commencé la classe.

20130216_144105

Very nice lady who explained her life and how she came to start her model agency. They told us what you needed for only trying to be a plus size model. That’s being at least 5’9, proportionned, no tattoos and a rather small face. It’s an hard knock life but if you want something in life, that’s always the way is goes!

Une dame très gentille, qui nous a expliqué sa vie et comment elle en est venue à commencer son agence de mannequins. Elle nous a expliqué les critères nécessaires pour essayer de devenir un modèle. Mesuré 5’9, proportionné, pas de tatouages ​​et un visage assez fin. C’est une vie dure, mais si vous voulez quelque chose dans la vie, c’est toujours difficile et faut juste ce lancer!

20130216_145310

Again the accoustics were horrible but they tried to speak up so i could here the most of it. It didn’t bother the photographers to make noice with their heels. Found that a bit disrespectful. Then she presented us her plus size models.

20130216_142012

Encore une fois l’acoustique était horrible, mais elles ont essayé de parler plus fort pour qu’on puissent suivre leurs récit. Mais cela n’a pas empêché les  photographes de faire du bruit avec leurs talons en marchant constamment dans la salle. J’ai trouvé cela peu respectueux. Puis elle nous a présenté ses modèles grande taille.

20130216_142319_1

Personally i found almost all of them a bit thin to be plus size. On the other hand we talk about plus size starting at a size 12(still perplex about that) so …I was amazed when i heard they use padding in their underwear to look more cury on some castings. Wondered why they didn’t go for a bigger model but than again less chances that the face is still thin. I have the say this class was really interesting if you wanted to know more about how everything goes in the fashion/model world. I’m way too short, too old and too boobless to even dream about modelling lol. The class ended with a Q&A.

Personnellement, j’ai pensé que la quasi-totalité d’entre elle étaient un peu mince pour les considérer grande taille. Mais bon, dans ce monde on parle de grande taille à partir de la taille 12(j’en suis encore perplexe) donc … quand j’ai entendu qu’elles utilisent des sous vêtements rembourrés pour empocher certains castings, je me suis posée la question ‘pourquoi ne pas prendre un modèle plus large’. Un modèle rembourré aura toujours ce visage fin recherché. Je dois avouer que c’était une classe super intéressante à suivre surtout si vous voulez en savoir plus sur la façon dont tout se passe dans le monde de la mode / modèle. Perso je suis beaucoup trop courte, trop vieille et pas assez de nénés pour même rêver de devenir modèle lol. La classe s’est terminée par un Q & A.

20130216_142313

I went back down to have a peak at the marketplace. I was hungry and thirsty so went looking for something. No drinks at all at the event!!! How is this possible? I went across the street in a little market and got a cookie and some water to drink. Once back in the marketplace I was feeling like i was in a bumping battle (still carrying my purse my big bag for the swapshop and my coat) so i went back out and realised the Plus Size swap shop hosted by blogger Gaëlle Prudencio had already started. I also missed that nobody announced the start of the following item on the (missing) program.

When i entered the swap shop room, it was quite crowded and the girls where hanging their swapitems on the rail.

Je suis redescendue pour jeter un coup d’œil au marché. J’avais faim et soif et j’ai cherché  quelque chose à ingurgiter. Pas de boissons disponible du tout lors de l’événement! Comment est-ce possible? Je suis allée dans la rue dans un petit marché et j’ai acheté un biscuit et une bouteille d’eau. Une fois de retour sur le marché, je me sentais comme si j’étais dans une bataille de coup de coude(portant toujours mon sac mon gros sac pour le swapshop et mon manteau) c’était bondé donc je suis ressorti et je me suis réalisée que le Swap organisé par le blogueuse Gaëlle Prudencio avait déjà commencé . C’était pas très pratique que rien annonce la suite du programme(manquant) le long de la journée.

Quand je suis entrée dans la salle, il y avait beaucoup de monde et les filles accrochaient leurs pièces sur le rail.

20130216_153747

Some more rails would have been much better as we were all packed around the swapclothes to find something nice. I brought 6 items and 4 found new homes.

Quelques rails plus aurait été beaucoup mieux car là nous étions tous attroupé autour du seul rail en essayant de trouver une pièce à notre taille. J’avais apporté 6 articles et 4 ont été adopté.

20130216_153749

What i loved about this project is that the remaining clothes went to charity!

Ce que j’ai aimé à ce projet, c’est que les vêtements restants allaient à la charité!

After the swap shop i went to the Plus Size Panel Discussion with Velvet d’amour(Volup2 Magazine) Jessica Kane(Skorch magazine),  Anna Scholz(designer), Anna Shillinglaw(Milk Model Management) and Rianne Ward(Evolve Magazine). I thought Lauren Ding(Pocket Rocket Fashion) was moderating the discussion but i didn’t see her :-(.

Après l’atelier échange, je suis allée au débat avec Velvet d’amour (Volup2 Magazine) Jessica Kane (Skorch magazine), Anna Scholz (designer), Anna Shillinglaw (Milk Model Management) et Rianne Ward (Evolve Magazine). Je pensais que Lauren Ding (Pocket Rocket Fashion) allais être la modératrice de ce débat, mais je ne l’ai pas vu :-(.

20130216_171529

They talked about how to become part of the industry and how to contribute to it. Then they decided to let the crowd ask questions and tried to answer them. But again the accoustics were horrible and i had some talking ladies behind me, i almost missed out an the whole conversation. We were asked to leave the room and went downstairs.

Ils ont parlé sur la façon de devenir une partie de l’industrie et d’y contribuer. Puis elles ont décidé de laisser la foule poser des questions et essayant d’y répondre. Mais encore une fois l’acoustique était horrible et j’ai eu quelques dames qui parlent derrière moi, j’ai presque raté toute la conversation. On nous a demandé de quitter la salle et je suis redescendue.

20130216_170601_2

I checked out the marketplace again where i could have a better look on all the clothes presented. The room was a bit small and the light was bad.I loved this little treat i got from Lucabella. A beautiful jarglass filled with Merino cuffs (fingerless gloves). I received a red pair and now you the glass for all my pins. Great gift. I tried on some of their stuff. I was sooo disappointed when i saw they were to big for me (and they just brought some sizes). Especially that pant i talked about about on the friday post :-(.

DSCN3765

J’ai refais un tour au marché pour regarder les vêtements présentés de plus près. La salle était un peu petite et la lumière était pas très bonne. Par contre j’ai adoré le cadeau que j’ai reçu au stand de Lucabella. Un beau verre à couvercle rempli d’une paire de mitaine. J’ai reçu une paire rouge et maintenant j’utilise le verre pour y mettre tous mes pins. Super cadeau. J’ai essayé sur une partie de leur collection. J’étais tellement déçu quand j’ai vu que ces pièces étaient trop gros pour moi (et elles ont juste apporté quelques tailles). Surtout l pantalon dont j’ai parlé dans l’article du vendredi :-(.

I saw 2 nice little jewelry shops and next to her Carolyn Draper(Carolyn de la Drapière) with whom i chatted again.

J’ai vu 2 belles petites boutiques de bijoux et à côté d’elle Carolyn Draper de Carolyn de la Drapière. J’ai rediscuté avec elle vraiment un femme intéressante.

20130216_162223

I filled in a contest sheet and saw the gorgeous leather yellow belt on a lady Of Curvezz. Too bad they didn’t sell them. The lady from Hanes Plus was really sweet but only collaborated with companies. She had really nice shapewear. Too bad again. There were two cupcake stands with colourful cupcakes (LPJ and Sugarcakes).

En remplissant une feuille de concours, j’ai vu la magnifique ceinture de cuir jaune sur une dame de Curvezz. Dommage qu’elles n’en ont pas vendu. La dame de Hanes Plus était très gentille, mais collaborait pas avec des particuliers. Dommage encore une fois. Il y avait deux stands de gâteaux avec des petits gâteaux colorés (LPJ et Sugarcakes).

20130216_151239 20130216_161235 20130216_162214

I had a delicious little cupcake at the stand of Live Unlimited for Evans. I loved their best sale of last season a grey knitted biker zip cardigan. Gorgeous!!!

J’ai mangé un mini cupcake au stand de Live Unlimited pour Evans. Il était délicieux. J’ai craqué pour leur gilet fermeture motard de la saison dernière. Superbe!

20130216_161805

The Scarlett & Jo for Evans stand was lovely as the previous day but the girls were soooo quite. I now have their beautiful blue dress :-).

Le stand Scarlett & Jo pour Evans était accueillant comme le jour précédent, mais les filles sont tellement timides. J’ai maintenant leur belle robe bleu 🙂

20130216_152809

Afterwards we entered a contest at the Simply Be stand to win a £1000 shopping spree. So i cross my fingers lol. I finally touched the beautiful pieces GOK made for simply Be.

Ensuite, nous avons participé à un concours Simply Be pour gagner une séance de shopping de £ 1000. Donc, je croise les doigts lol. J’ai finalement touché les superbes pièces que GOK a crée pour Simply Be.

20130216_161516 20130216_161521

Juste love them even if i’m not a real polka dot fan. What was less professional is that not everybody received the goodies disposed on the table. I asked some , no problem and the girl next to me did too and she refused???

Je les kiffe grave, même si je ne suis pas un fan de polka dots. Ce qui était moins professionnel, c’est que pas tout le monde a reçu les goodies disposés sur la table. J’ai demandé à en avoir, pas de problème et la fille à côté de moi demande pareil et elle a refusé???

I saw the stand of Cult of California and

J’ai vu le stand de Cult of California et

20130216_162837

Velvet d’amour who had a photoshoot to win thing going on. Next to her the girls from GETS with their everlasting smiles and Curvissa.

Velvet d’amour qui avait un photoshoot à gagner. A côté d’elle les filles de GETS avec leurs sourires éternels et Curvissa.

20130216_164143

Stefania’s outfit for Curvissa

I styled a Curvissa outfit and hope to win the outfit as the little denim dress is not to be found in their catalogue aaargh. As I went back to the queue in the hall to attend the fashion show (who was running late) i saw the swimsuitsforall stand. And that was the best joke of the day. I got handed over a free tshirt. I don’t think more than 10% of the venue would fit in their poorquality XL tshirt.

J’ai stylé et une tenue Curvissa dans l’espoir de gagner la robe que je ne retrouve pas dans leur catalogue pfff. J’ai visité le stand swimsuitsforall. Et ce fut la meilleure blague de la journée. On m’y a donné un t-shirt gratuit. Je ne pense pas que plus de 10% de l’assemblée pourrait tenir dans leur XL T-shirt d’une qualité médiocre..

I waited as least for an extra 30 minutes before i could go back up to attend the fashion show. Again chairs were no where to be found for the ladies who were tired. So packed like a flock of sheeps and thirsty, i went into the catwalk room and found a seat on the third row. On the chair the same badly filled goodybag as the day before. What also was a bit displaced was some people got a drink while all the others were just dreaming to have a sip. If you want to offer a drink to VIP’s do this before everybody entered the room! So then the host came up and i said to myself ‘For a Plus Size Fashion this is not a great outfit!’. A legging with a tshirt saying  “I don’t want to be a size zero”.

J’ai attendu au moins 30 minutes avant de pouvoir remonter dans la salle pour assister au défilé de mode. Encore une fois, pas de chaises dans la zone d’attente pour celles qui étaient fatiguées. Compressé comme dans un troupeau de moutons et assoiffé, je suis allée dans la salle et me suis trouvé une place sur la troisième rangée. Sur la chaise, le même goodybag que la veille. Ce que j’ai aussi trouver un peu déplacé c’est que  certaines personnes ont eu une boisson alors que tous les autres étaient en train de rêver d’en avoir une gorgée. Si vous voulez offrir un verre VIP pas de problème mais faites le avant de faire rentrer toutes les personnes! Alors la présentatrice est arrivée et je me suis dit «Pour un défilé mode grande taille, ce n’etait pas une tenue super!». Un legging avec un t-shirt disant «Je ne veux pas être une taille zéro”.

20130216_193118

Then she opened the catwalk by saying “Big sisters in the house, make some noise!… All the skinny women in the house, go eat some food”. I felt really annoyed by this as i think we have to support each other; we’re all women skinny or fat. I’m plus size supportive but i’m first of all a believer that everybody is equal! The fashion show finally started. The music was loud (still bad accoustics). The name of the brand was projected on a board while the models came up. I could have been sitting on the 50th row i almost didn’t see anything of the models especially the lower parts. They should have placed a higher catwalk so everybody could enjoy it fully or even use the balcony.

Puis elle a  ouvert le défilé en disant «Mes sœurs rondes dans la salle, faites du bruit! … Toutes les femmes maigres dans la salle, aller manger de la nourriture”. Je me sentais vraiment ofusqué par ses propos car je pense que nous devons soutenir les unes les autres, nous sommes toutes les femmes maigre ou grosse. Je suis une femme grande taille et je soutiens le mouvement plus size mais je suis avant tout convaincue que tout le monde est égaux! Le défilé de mode a finalement commencé. La musique était trop forte (encore l’acoustique). Le nom de la marque a été projeté sur une toile tandis que les modèles fesaient leur show. J’aurais pu être assise sur la 50ième rangée J’ai failli ne rien voir du show en particulier les parties inférieures. Ils auraient dû mettre un défilé en hauteur que tout le monde puisse en profiter pleinement, ou même utiliser le balcon.

DSCN3643

A model in yellow top and black skirt. Photo: SL Expressions

I searched some pictures in the press that was actually very well covered. I just wish i would have seen a bit more of it. I also missed an applaude for the designers!

J’ai cherché quelques photos dans la presse. L’événement était en fait très bien couvert. J’aurais juste souhaité j’en voir un peu plus. A la fin je m’attendais que les modèles reviendraient sur scène en compagnie de chaque créateur qui a leurs tours méritaient des applaudissements!

A model in white sunglasses and black skirt. Photo: SL Expressions
Video 1
Video 2

After a 50£ day i felt a bit disappointed by the day i just had. I had so high expectations …So what is my conclusion of this day?

Après une journée de 50£, j’étais un peu déçu du déroulement de cette événement. J’avais beaucoup d’attentes … Alors, quelle est ma conclusion de cette journée?

The positive points: the represented brands were well chosen, had really nice items with them and had a great contact with the visitors. It was great to discover new brands and see that old brands still can innovate on the plus size market (collaborations). The ladies i asked information and help were all very nice as well as the speakers in the different classes.

Les points positifs: les marques représentées étaient bien choisies, avaient ramenées de belles pièces de leurs collection et ils avaient un bon contact avec les visiteurs. C’était génial de découvrir de nouvelles marques et de voir que les marques anciennes pouvaient toujours innover sur le marché grande taille(collaborations). Les dames à qui j’ai demandé des renseignements et de l’aide étaient toutes très gentilles ainsi que les formateurs dans les différentes classes.

The negative points: As i organise a lot of big venues at work i had a really critic eye on this event. And it started since i entered the town Hall. No program, no coat-rail, no arrows, no drinks(even to buy) or other food than cupcakes available. No chairs or place were we could sit for a moment. Long waiting times so at the end they could have planned the classes better so we didn’t have to miss out on a part. Terrible accoustics and the room for the marketplace was too small. You need microphones in all classes. Bad use of the location(e.g. balcony) or make the catwalk higher. The price of the ticket was a bit high(without discount) for the day we had.

Les points négatifs: Comme j’ai organisé un grand nombre d’événements pour mon travail, j’ai vraiment eu un œil critique sur cet événement. Et ceci dés mon entrée dans l’hôtel de ville. Pas de programme, pas de vestiaire, pas d’indications, pas de boissons (même pour acheter) ou d’autres aliments que les petits gâteaux disponibles. Pas de chaises où nous pouvions nous asseoir un moment. Les temps d’attentes trop long( ils auraient pu planifié les classes plus espacées). L’acoustique épouvantable dans les salles et la salle du marché était trop petite. Vous avez besoin des micros dans toutes les classes. Mauvaise utilisation de l’emplacement (par exemple, balcon) pendant le défilé. Le prix du billet était un peu élevé (sans réduction) pour la journée que nous avons eu.

I just felt like they had a lack of time to finish everything as it should have been. Maybe they should have asked some help of some bloggers. More hands, more ideas…..better results! I can just hope that London Plus Size Fashion Weekend crew takes the time to read all the bloggers objective reviews and learn from their mistakes so that the second one can be splashing compared to this one. I will keep supporting such events as it’s important for us plus size girls to have plus size fashion. And i do congratulate all the people who took part at this event and also made this special weekend possible. I will attend two the second British Plus size weekend and hope to see you all back there.

J’ai eu l’impression qu’elles avaient un manque de temps pour terminer tout ce qui aurait dû l’être. Peut-être qu’elles auraient dû demander l’aide de certaines blogueuses. Plus de mains, plus d’idées ….. de meilleurs résultats! Je peux juste espérer que l’équipe de la London Plus Size weekend prendra le temps de lire tous les commentaires objectifs des blogueuses et d’apprendre de leurs erreurs afin que la seconde édition sera tellement mieux que celui-ci. Je vais continuer à soutenir de tels événements car il est important pour nous, femmes grande tailles, d’avoir une belle mode grande taille. Et je n’oublie pas par ce biais de féliciter toutes les personnes qui ont pris part à cet événement et ont rendu ce weekend possible. Je participerai au prochaine édition et j’espère de tous vous voir là-bas.

20130216_180307

20130216_170929

After all this we found a little restaurant behind the corner called El Peso where we finally had something to eat and drink.

Après tout cela, nous avons trouvé un petit restaurant appelé El Peso où nous avons enfin eu quelque chose à manger et à boire.

DSCN3689 DSCN3690

We went back to the hotel after a long long day.

Et hop, le ventre rempli on a reprit la route vers l’hôtel.

xxxx

Geef een reactie