A me fail and a visit to the MAS museum in Antwerp

Hey girls,

what a fail fail sunday!! No the fail was my planning!

Overexcited to see the exhibition of one of my favorite Belgian designers i left for Antwerp, a city in nothern Belgium known as the fashion centre of our country.

We arrive at the Momu, the Modemuseum which means fashionmuseum in Dutch.

Salut les filles,

Quel dimanche de m***e! Non, disons que mon planning a bien foiré!

Surexcité pour aller voir l’exposition d’un de mes créateurs préférés Belges, je suis parti pour Anvers, une ville au nord de la Belgique, connu comme le centre de la mode de notre pays.

Nous arrivons au Momu, le Modemuseum ce qui signifie Musée de la Mode en néerlandais.

And there i could die on the spot! I missed the exhibition of Walter Van Beirendonck with a month!!!! How stupid can I be??? we’ll that stupid apparently Grrrrrr. I’m still so mad on myself!!

Let me give you a little overview from the expo (stuff i found on the net).

Et là, j’aurais pu mourir sur place! J’ai manqué l’exposition de Walter Van Beirendonck à un mois près!! Comment puis-je être si stupide?? Je me suis trompé dans mon agenda cela m’a sappé le moral. Je suis encore tellement en colère sur moi-même!

Mais permettez-moi de vous donner un petit aperçu de l’Expo (que j’ai trouvé sur le net).

He’s a bit crazy in his designs but always so colourful. I love it even if it’s not always wearable.

Here some shots made at the exhibition:”Dream the world awake”.

Il est un peu fou dans ses créations, mais toujours aussi coloré. Je suis fan de ses créations même si ne sont pas toujours portable.

Voici quelques clichés pris lors de l’exposition: ”Dream the world awake”.

.

You should check out his website : http://www.waltervanbeirendonck.com/

If you’re interested to by some of his designs know it’s usually quite expensive but hey some sad news brings some good news.

Walter went broke and his last stuff is sold by auction ending the 23th of march.

Interested? Here’s the link: http://www.moyersoen.be/pls/apex/f?p=2008:11:842295597326562::NO:RP,11:P11_AUCTION_ID:3552

Starts at 10% of the price.

I’d looove to buy the bear closet but i would need a new house with an enourmous space to place it :-)

Vous devriez vérifier son site Internet: http://www.waltervanbeirendonck.com/

Si vous êtes intéressé par certaines de ses créations sachez qu’en général c’est assez chers mais bon de tristes nouvelles apporte de bonnes nouvelles.

Walter a fait faillite et ses affaires sont vendue aux enchères. Cela se termine le 23 mars.

Intéressé? Voici le lien: http://www.moyersoen.be/pls/apex/f?p=2008:11:842295597326562::NO:RP,11:P11_AUCTION_ID:3552
Commence à 10% du prix.

J’adoooooorerais acheter le placard ours, mais j’aurais besoin d’une nouvelle maison avec un espace enorme pour  le placer :-)

So after this disappointment we decicded to go check out a new museum in Antwerp ‘The MAS‘: Museum Aan Stroom meaning Museum at the waterside. (entrance 5-8 Euro)

Donc, après cette déception, nous sommes aller voir un nouveau musée à Anvers “The MAS: Museum Aan Stroom, ce qui veut dire Musée au bord de l’eau.(Entrée 5-8 Euro)

I think it has a nice appealing look. 10 levels to visit. The transparant parts are like half plastic tube walls.

Je trouve qu’il a un joli look attrayant. 10 niveaux à visiter. Les parties transparentes sont comme demi parois en plastique.

Every level has its own exhibition. It says:

Antwerp is a city on a river. It has a port. For centuries this has made it for a place of meeting, encounter and exchange. The MAS takes up the traces of these exchanges and with them it tells new stories. About the city, the river, the port. About the world in all its diversity. About the essential connection between Antwerp and the world. Come and meet Antwerp in the world, come and meet the world in Antwerp.

Chaque étage a sa propre exposition. Il est écrit:

Portée par le fleuve et dynamisée par son port, la ville d’Anvers est depuis des siècles un lieu de rencontres et d’échanges. Le MAS recueille les traces de ses échanges pour en tirer des histoires nouvelles. Sur la ville, le fleuve et le port. Sur le monde dans toute sa diversité. Sur les liens essentiels entre Anvers et le monde. Découvrez Anvers dans le monde et le monde au cœur d’Anvers.

Level 1:offices/Niveau 1: bureaux

Level 2/Niveau 2

View Level 2/Vue niveau 2

Level 3/Niveau 3

Level 4/Niveau 4

Level 5/Niveau 5

Level 6/Niveau 6

Level 7 and 8/Niveau 7 et 8

Level 9/Niveau 9: restaurant

Level 10/Niveau 10: panorama

It’s worth to go to the museum just for the view from the 10th floor. You can go up for free (without the visits to the exhibitions). Don’t forget your camera. It must be awesome when it’s hot and sunny. Today it was windy and raining but we enjoyed it anyway :-)

Cela vaut la peine d’aller visiter le musée juste pour la vue à partir du 10ème étage. Vous pouvez aller gratuitement (sans les visites aux expositions). N’oubliez pas votre appareil photo. cela doit être génial quand il fait chaud et ensoleillé. Aujourd’hui, il y avait du vent et il pleuvait mais nous y avons tout de même profiter de ce moment :-)

……..

So that was our sunday. We’re heading back home to start a new week at work :-(

ps You’ll see my OOTD of this windy day on the fatshion faceoff on wednesday 10PM :-)))

Donc, voilà comment on a passé notre dimanche. Nous revoilà partie pour une semaine de boulot!! :-(

ps Vous verrez ma TDJ de cette journée sur la fatshion face off le mercredi à 22 heures :-)))

Geef een reactie